En plus de tenir compte du fait qu'il existe une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance, les tribunaux devront aussi tenir compte du fait que la relation était fondée sur l'exploitation et examiner la nature et les circonstances de la relation, y compris la différence d'âge et le degré de contrôle ou d'influence qui est exercé sur l'adolescent.
In addition to taking into consideration relationships of trust, authority or dependence, the courts must also take into account the fact that a relationship is based on exploitation and examine the nature and the circumstances of the relationship, including age difference and the degree of control or influence exerted over the adolescent.