Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activités devront aussi " (Frans → Engels) :

Il se peut qu’à court terme, les activités commerciales connaissent une croissance dans le cadre des infrastructures existantes, mais, au fur et à mesure de l'évolution de ces activités, les réponses apportées par la politique des transports devront évoluer aussi, ce qui pourrait avoir des incidences sur l'équipement en infrastructures de transport comme sur l’échelonnement de leur mise en place.

Business activities may be able to grow within the existing infrastructure framework in the shorter term, but as they evolve, the transport policy response will need to evolve too, which could impact both on transport infrastructure provision and its "phasing".


Il est entendu que si les provinces adoptent une législation concernant les activités réglementées, elles devront aussi en adopter pour en gérer les aspects administratifs.

It's sort of understood that if they're going to be adopting laws that have to do with the controlled activities, they're also going to have to adopt the administrative aspects of that.


Dans le cas présent, la question est la suivante: si Ethyl Corporation donne suite à la plainte dont elle a donné avis au gouvernement du Canada, les arbitres qui seront nommés devront d'abord et avant tout décider si l'adoption du projet de loi aura pour effet d'exproprier les installations d'Ethyl au Canada et peut-être aussi tout droit de propriété accessoire, y compris le survaloir pouvant être associé aux activités de l'entreprise et, ...[+++]

The issue in this case is this: If Ethyl Corporation proceeds with the claim of which it has given notice to the Government of Canada, the arbitrators who will be appointed will decide, first, whether the effect of the bill, if passed, would be expropriation of Ethyl's facilities in Canada and, possibly, expropriation of any ancillary property rights including any goodwill that may be attached to its operations and, indeed, to the products of that operation.


Il se peut qu’à court terme, les activités commerciales connaissent une croissance dans le cadre des infrastructures existantes, mais, au fur et à mesure de l'évolution de ces activités, les réponses apportées par la politique des transports devront évoluer aussi, ce qui pourrait avoir des incidences sur l'équipement en infrastructures de transport comme sur l’échelonnement de leur mise en place.

Business activities may be able to grow within the existing infrastructure framework in the shorter term, but as they evolve, the transport policy response will need to evolve too, which could impact both on transport infrastructure provision and its "phasing".


Non seulement Europol pourrait avoir besoin de conseils juridiques sur certaines questions judiciaires, mais ses activités devront aussi être soutenues grâce à une coordination de l'activité des autorités nationales chargées des poursuites.

Europol might not only need legal advice on certain judicial questions, its activities will also have to be supported by co-ordination of the relevant activity of national prosecuting authorities.


Non seulement Europol pourrait avoir besoin de conseils juridiques sur certaines questions judiciaires, mais ses activités devront aussi être soutenues grâce à une coordination de l'activité des autorités nationales chargées des poursuites.

Europol might not only need legal advice on certain judicial questions, its activities will also have to be supported by co-ordination of the relevant activity of national prosecuting authorities.


L’Europe ne peut ignorer que la mobilité requise pour permettre à l’économie un plus grand développement repose également sur deux postulats: une formation culturelle qui permette aux jeunes de toutes les nations de disposer d’une base de compréhension mutuelle - et pour cela, les gouvernements devront aborder le besoin d’une information accrue et améliorée sur les activités des institutions européennes - et le problème du logement, qui ne doit pas incomber exclusivement aux particuliers et au secteur privé, mais que les institutions doiv ...[+++]

Europe cannot disregard the fact that the mobility necessary to allow the economy to develop further is dependent on two requirements: cultural education, which provides young people of all nations with the basis for mutual understanding – which means the national governments will have to address the need to provide more and better information on the activities of the European institutions – and the question of accommodation, which cannot be the responsibility solely of individuals or the private sector but to which the institutions too must help to find a solution; likewise, infrastructure- and transport-related issues need solutions a ...[+++]


Les gouvernements doivent aussi accorder une plus grande importance à l'éducation et à la formation, de sorte que les citoyens européens disposent des qualifications nécessaires dans la société de l'information, tout en favorisant une participation croissante du secteur privé à l'innovation et aux activités de RD. Ces efforts devront être consentis dans le cadre de politiques budgétaires saines, l'accumulation du capital étant financée moyennant une restructuration des dép ...[+++]

Governments must also put more emphasis on education and training in order to equip European citizens with the necessary skills for an information society, while promoting the involvement of the private sector on innovation and RD activities. Such efforts have to be made in a framework of sound fiscal policies with the increase in capital accumulation being financed through expenditure restructuring and not via an increase in overall public spending.


Les procédures de gestion internes devront, elles aussi, être adaptées à ce nouveau cadre, notamment en attribuant la responsabilité de la mise en œuvre des activités opérationnelles au niveau approprié le plus bas possible.

Internal management procedures will also need to be adapted to this new framework, mainly by devolving responsibility for carrying out operational activities to the lowest appropriate level possible.


Les compagnies minières, par exemple, qu'elles soient domiciliées au Canada ou qu'elles exercent simplement ici une partie de leurs activités, devront, elles aussi, respecter la législation sur l'environnement. Le secteur minier n'a, cependant, demandé à bénéficier d'aucune exemption.

For example, mining companies, whether based in Canada or elsewhere with operations in Canada, will also have to comply with our environmental legislation, and the mining industry has not requested any exemption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités devront aussi ->

Date index: 2022-12-16
w