Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités colombiennes afin » (Français → Anglais) :

La SEE nous a invités à communiquer avec les autorités colombiennes afin d'obtenir de plus amples renseignements.

EDC suggested we communicate with the Columbian authorities for more detailed information.


Dans le contexte de son dialogue politique avec les autorités colombiennes et, en particulier, dans le cadre de son dialogue à haut niveau consacré aux droits de l’homme, l’UE n’a eu de cesse d’encourager vivement Bogotá à intensifier ses efforts afin de protéger les groupes de population les plus vulnérables, dont les responsables et membres de syndicats.

In the context of its political dialogue with the Colombian authorities and, in particular, within the framework of its dedicated high-level dialogue on human rights, the EU has consistently urged Bogotá to step up its efforts to protect the most vulnerable population groups, including the leaders and members of trade unions.


Comme je l'ai fait au cours des années passées, j'exhorte encore une fois le gouvernement fédéral à faire pression auprès des autorités colombiennes afin de favoriser une approche pacifique en vue de rétablir la paix et la justice sociale auxquelles aspire la grande majorité du peuple colombien.

As I have done in the past, I am calling on the federal government once again to put pressure on Colombian authorities in order to promote a peaceful approach to restoring the peace and social justice sought by the vast majority of Columbians.


La Délégation et l’Ambassade d’Espagne sont toujours en contact permanent avec les autorités colombiennes afin de déterminer les circonstances de la détention de M. Ayala.

The Spanish Embassy delegation is in constant contact with the Colombian authorities in order to ascertain the circumstances surrounding Mr Ayala’s abduction.


Au nom de ces valeurs démocratiques qui nous sont si chères, j'exhorte de nouveau le gouvernement fédéral à faire pression auprès des autorités colombiennes afin de favoriser une approche pacifique dans le règlement de ce conflit.

In the name of these democratic values that are so dear to us, I again urge the federal government to pressure the Colombian authorities to use a peaceful approach in settling this conflict.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure, je prends la parole pour vous demander de contacter les autorités colombiennes afin qu'elles clarifient la situation et qu'elles garantissent la sécurité de deux personnes dûment mandatées pour mener une mission dans le domaine des droits de l'homme. Elles se trouvent dans la province du Bolivar sous l'égide de la Corporation des services communautaires professionnels (Sembrar).

– Mr President, on a point of order, I am rising to ask you to contact the Colombian authorities and to ask them to clarify the situation and to guarantee the safety of two fully accredited human rights workers who are in the Bolivar province of Colombia under the aegis of the Corporation of Professional Community Services (Sembrar).


Maintenant, je crois que nous devons mettre les droits de l'homme au premier plan, et donc je voudrais en profiter pour demander à la présidente du Parlement d'envoyer une lettre aux autorités colombiennes afin que soient respectés les droits de l'homme et afin que le gouvernement se dévoue, étant donné qu'il affirme qu'il est en train de négocier avec l'armée de libération et les autres forces, de sorte que, s'il arrive à un accord, celui-ci prévoie impérativement la libération, le plus tôt possible, de tous les citoyens européens et colombiens - européens et non européens - qui sont privés de leur liberté et qui se trouvent aux mains d ...[+++]

Now, I feel that we must make human rights our priority, and I would therefore like to take this opportunity to ask the President of Parliament to send a letter to the Colombian authorities calling for respect for human rights and urging the government to make every endeavour to ensure, since it says that it is negotiating with the Liberation Army and the other forces, that any agreement reached will, without fail, include the immediate liberation of all the European and Colombian citizens – both Europeans and non-Europeans – who are deprived of their freedom and are prisoners of the militaries.


Je pense que le président du Parlement doit soumettre ce problème de façon urgente aux autorités colombiennes et déterminer tous les moyens à notre disposition en tant que Parlement afin d'exprimer nos protestations les plus vives.

I feel the President of Parliament should raise this as a matter of urgency with the state authorities in Colombia and should look at whatever steps we can take as a Parliament to make the strongest possible protest.


L'Union exhorte toutes les parties concernées à respecter les dispositions du droit humanitaire international et lance un appel aux autorités colombiennes de respecter les droits de l'homme afin d'éviter que le problème des personnes déplacées ne s'aggrave encore davantage.

The Union urges all the parties involved to observe international humanitarian law and appeals to the Colombian authorities to respect human rights in order to avoid a worsening of the problem of displaced persons.


Le Canada devrait être prêt à travailler de concert avec des gouvernements qui souscrivent aux mêmes principes au niveau international et en consultation avec les autorités colombiennes afin de militer pour la paix en Colombie.

Canada should be prepared to take the lead in working with like-minded governments on an international level, in consultation with the Colombian authorities, to press for peace in Colombia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités colombiennes afin ->

Date index: 2024-01-16
w