Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autochtones soient représentées adéquatement " (Frans → Engels) :

Ses mots me confirment pourquoi il est important que les femmes autochtones soient représentées par des femmes autochtones.

His words affirm for me how important it is that Aboriginal women be represented by Aboriginal women.


Enfin, le député aurait-il l'obligeance de soutenir la représentation en fonction de la taille de la population de sorte que les provinces qui connaissent une croissance rapide soient représentées adéquatement à la Chambre?

Finally, can the member please support representation by population, so that faster growing provinces can be represented properly in this place?


Mme Monique Boudrias: Pour que les femmes issues de minorités visibles, les personnes handicapées et les Autochtones soient représentées adéquatement au sein des cadres supérieurs et intermédiaires, nous avons des objectifs considérables à atteindre et des progrès à accomplir.

Ms. Monique Boudrias: In order for women belonging to the visible minority, handicapped and aboriginal groups to be adequately represented within the upper and middle management categories, we have some sizeable targets to reach and progress to be made.


souligne la nécessité que les diverses commissions et délégations parlementaires, y compris au sein du Parlement, accordent une importance particulière aux questions d'égalité, et veillent à ce que les femmes soient adéquatement représentées aux postes de responsabilité dans ces commissions et délégations et attire l'attention sur le travail important qu'effectue le groupe de haut niveau sur l'égalité au sein du Parlement européen;

Points to the need for the committees and parliamentary delegations within Parliament too to assign particular importance to equality issues and to ensure that women are adequately represented in positions of responsibility within these committees and delegations, and draws attention to the important work being done by Parliament’s High-Level Group on Equality;


34. souligne la nécessité que les diverses commissions et délégations parlementaires, y compris au sein du Parlement, accordent une importance particulière aux questions d'égalité, et veillent à ce que les femmes soient adéquatement représentées aux postes de responsabilité dans ces commissions et délégations et attire l'attention sur le travail important qu'effectue le groupe de haut niveau sur l'égalité au sein du Parlement européen;

34. Points to the need for the committees and parliamentary delegations within Parliament too to assign particular importance to equality issues and to ensure that women are adequately represented in positions of responsibility within these committees and delegations, and draws attention to the important work being done by Parliament's High-Level Group on Equality;


34. souligne la nécessité que les diverses commissions et délégations parlementaires, y compris au sein du Parlement, accordent une importance particulière aux questions d'égalité, et veillent à ce que les femmes soient adéquatement représentées aux postes de responsabilité dans ces commissions et délégations et attire l'attention sur le travail important qu'effectue le groupe de haut niveau sur l'égalité au sein du Parlement européen;

34. Points to the need for the committees and parliamentary delegations within Parliament too to assign particular importance to equality issues and to ensure that women are adequately represented in positions of responsibility within these committees and delegations, and draws attention to the important work being done by Parliament’s High-Level Group on Equality;


Les honorables sénateurs réaliseront qu'il y a encore énormément de chemin à faire avant que ces minorités soient représentées adéquatement.

Honourable senators will realize from those figures that we still have a long way to go towards adequate representation.


3. Chaque Etat Membre participant au programme opérationnel désigne ses représentants au comité de suivi visé à l’article 64 du règlement (CE) n° (.)., en veillant à ce que les autorités régionales et locales participantes soient adéquatement représentées, conformément au cadre institutionnel.

3. Each Member State participating in the operational programme shall appoint representatives to sit on the monitoring committee referred to in Article 64 of Regulation (EC) No (.), ensuring that the participating regional and local authorities are appropriately represented, in accordance with the institutional framework.


6. considère que la production de conclusions significatives à l'issue des travaux du CEN est particulièrement important pour toutes les parties prenantes, en vue de l'établissement de normes en ce qui concerne le point 1 de l'annexe II de la directive 94/62/CE, qui donnent une plus grande sécurité juridique aux producteurs en matière de respect des exigences de prévention; relève néanmoins que la Commission a rejeté formellement trois des cinq normes environnementales fixées par le CEN pour les emballages; souhaite que le CEN soit appelé à poursuivre ses travaux en ce qui concerne l'établissement de normes pour le respect des conditions fondamentales détaillées à l'annexe II de la directive sur les emballages, sur la base d'une orientati ...[+++]

6. Considers that a meaningful outcome to the work of CEN is particularly important to all stakeholders with a view to issuing material-related standards relating to paragraph 1 of Annex II to Directive 94/62/EC which afford producers greater legal certainty as regards compliance with prevention requirements; notes the fact, however, that the Commission has formally rejected three out of five CEN environmental standards for packaging; requests that CEN be asked to continue its work on drawing up standards for meeting the essential requirements in Annex II based on guidance on criteria for environmental friendly packaging; urges the Commission to ensure that all stakeholders are properly represented in the process, including ...[+++]


Il ne fait aucun doute que ce serait une bonne chose que les gouvernements provinciaux et fédéral viennent négocier et que toutes les parties autochtones soient représentées, mais si l'on établit comme condition préalable que les parties doivent parler au nom d'une nation micmaque unifiée et d'une nation malécite unifiée, sur le plan pratique, est-ce que cela ne va pas faire échouer toute mesure?

There is no doubt that it would be good to have the provincial and federal governments at the table and have representation from all of the aboriginal parties, but if you set it as a precondition that the parties must put themselves in a position to speak as one united Mi'kmaq Nation and one united Maliseet Nation, in practical terms, won't that frustrate any action?


w