Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi venues témoigner » (Français → Anglais) :

À propos, je vous rappelle que lors de l'étude précédente, elle est aussi venue témoigner deux fois, mais à l'époque elle était conseillère principale pour le secteur infirmier à Santé Canada.

By the way, I should remind my colleagues, when we did the previous study, Judith also testified before us a couple of times, but in those days she was the senior policy advisor on nursing for Health Canada.


L'ADRC est venue témoigner il y a quelques mois et d'autres organismes ainsi que d'autres spécialistes ont eux aussi comparu afin d'aider notre comité dans ses travaux.

CCRA was here some months ago, and there have been other bodies and other experts that have also appeared and helped the work of this committee.


Elle a aussi formulé des remarques semblables tout récemment, lorsqu'elle est venue témoigner devant le comité relativement au projet de loi C-24.

She also conveyed similar thoughts recently when she appeared at the committee to discuss Bill C-24.


Des ONG sont aussi venues témoigner que les travailleurs sont soumis à d'énormes pressions et sont notamment aussi victimes de déplacements causés par les entreprises minières.

NGOs also came to testify that workers are under tremendous pressure and are also victims of relocation by mining companies.


- (DE) Madame la Présidente, en 1991, j’ai été amené à faire la connaissance non seulement du combattant estonien pour la liberté le plus réputé, Tunne Kelam, mais aussi de Boris Eltsine, lorsqu’il est venu ici à Strasbourg pour témoigner d’une nouvelle Russie.

– (DE) Madam President, in 1991, I not only got to know the most senior Estonian fighting for freedom, Tunne Kelam, but also Boris Yeltsin when he came here to Strasbourg to bear witness to a new Russia.


Je voudrais donc attirer votre attention sur le fait que la structure du budget que nous présentons témoigne d’un changement radical par rapport au passé - non seulement en termes de quantité, mais aussi de qualité; il représente un projet ambitieux qui posera de sérieux problèmes et engendrera un virulent débat lorsque le moment sera venu de l’adopter.

So, I should like to point out that the structure of the budget we are presenting indicates a radical change with the past – not only quantitatively but also qualitatively; it constitutes an ambitious project that will give rise to serious problems and a fierce debate when the time comes for it to be adopted.


Le sénateur Meighen : La dernière fois que vous êtes venu témoigner devant nous, vous nous avez dit que vous deviez raccourcir les missions en raison du coût du carburant et que vous deviez aussi réduire le nombre d'heures de formation.

Senator Meighen: When you last appeared before us, you were having to curtail missions because of the cost of fuel and reduce the number of hours of training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi venues témoigner ->

Date index: 2024-11-06
w