Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous deviez aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tout ce que vous deviez savoir sur la cigarette au travail

What everyone should know about smoking in the workplace


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur de Savoye, vous deviez aussi nous laisser savoir ce qu'il en était de l'amendement BQ-10 à l'article 16.

Mr. de Savoye, you were also to let us know the status of amendment BQ-10 at clause 16.


Je vous ai aussi donné une porte de sortie si vous deviez avoir affaire aux deux ou trois pour cent de propriétaires fonciers avec lesquels vous ne pouvez conclure d'entente.

I have also given you an out if you were to encounter the two per cent or three per cent of landowners with whom you cannot deal.


Je vous montre aussi que si vous deviez décider, contrairement à mon avis à moi tout seul, de ne pas avoir de contention physique, de grâce mettez-en une dans la tradition canadienne de dire « employez uniquement la force raisonnablement nécessaire ».

I show you there as well that if you were to decide, contrary to my lonely view here, not to have a physical restraint, please put one in along the Canadian tradition of saying, " only as much force as reasonably necessary'.


J’insiste sur le fait que cela ne signifie nullement que les actes des autorités cubaines ne méritent pas d’être condamnées, mais je crois aussi que vous deviez être mis au courant de la situation et de l’opinion d’une personne à qui ce Parlement a rendu hommage.

I would insist that this in no way means that the actions of the Cuban authorities do not warrant condemnation, but I also believe that you should be made aware of this situation and of the opinion of a person to whom this Parliament has paid tribute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je suis surpris que vous deviez répondre à une question d’une telle importance politique en des termes aussi bureaucratiques, mais comme c’est ce que vous voulez, je me dois de demander si le Conseil a l’intention d’instaurer pour la Chine des mesures similaires à celles instaurées pour Cuba, comme recommander aux ambassades des États membres d’inviter pendant les vacances les représentants de l’opposition, de la résistance relative au Tibet ou les défenseurs des droits de l’homme q ...[+++]

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, I am surprised that you should reply to such a highly political question in such bureaucratic terms; but since that is how you want it, I must ask whether the Council intends to establish measures for China similar to those established for Cuba, such as recommending that the Embassies of the Member States receive representatives of the opposition, of the resistance relating to Tibet, or defenders of human rights who clearly do not take the line of the Chinese authorities, over the holidays.


J’ai également un appel à lancer au président de la Commission: il serait désastreux, Monsieur le Président de la Commission, qu’après avoir émis une déclaration aussi claire sur les droits démocratiques et parlementaires, vous deviez, lors de ce Conseil, vous allier à un Conseil qui définit les projets prioritaires d’une manière telle que les droits de codécision du Parlement européen sont pratiquement réduits à néant.

I also appeal to the President of the Commission: it would be devastating if you, Mr President of the Commission, having made such a clear statement on democratic and parliamentary rights, were, at the Council, to so tangibly to ally yourself with a Council which defines the priority projects in such a way that the European Parliament’s rights of codecision are practically nullified.


Le sénateur Meighen : La dernière fois que vous êtes venu témoigner devant nous, vous nous avez dit que vous deviez raccourcir les missions en raison du coût du carburant et que vous deviez aussi réduire le nombre d'heures de formation.

Senator Meighen: When you last appeared before us, you were having to curtail missions because of the cost of fuel and reduce the number of hours of training.


Si vous deviez formuler à nouveau une recommandation, recommanderiez-vous une période aussi courte qu'une période de sept mois?

If you had been starting from scratch to make a recommendation, would you have recommended a period as short as seven months?




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     vous deviez aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous deviez aussi ->

Date index: 2024-05-10
w