Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi un plaisir vraiment extraordinaire » (Français → Anglais) :

J'aimerais aussi féliciter les femmes de partout au Canada, en particulier la Fédération des femmes du Québec qui a pris un rôle de leadership dans l'organisation de la Marche des femmes au Canada et dans le monde, et qui a été responsable pour un spectacle vraiment extraordinaire et impressionnant sur la Colline parlementaire, hier.

I also want to congratulate women everywhere in Canada, and especially the Fédération des femmes du Québec, who played a leadership role in holding the march of women in Canada and throughout the world and who are responsible for the truly extraordinary and impressive show given on Parliament Hill yesterday.


Si c'est le cas, j'aimerais savoir aussi si le député est d'accord sur tout ce que Duplessis a fait en matière d'éducation pour le Québec et si c'était vraiment extraordinaire.

If so, I would also like to know if the member agrees with everything that Duplessis did for Quebec in the field of education, and whether he feels it was really exceptional.


C'est surtout ce groupe qui est visé par notre projet de loi, mais aussi, dans des cas vraiment extraordinaires, les jeunes commettant l'irréparable, c'est-à-dire un meurtre, une tentative de meurtre, une agression sexuelle, etc.

The bill mainly applies to this group, but in truly extraordinary cases, also to youth who commit the irreparable—murder, attempted murder, sexual assault and other such crimes.


- (DE) Monsieur le Président, cela fait vraiment plaisir de voir M. Prodi ici, devant notre Assemblée, non seulement, bien sûr, parce qu’il est président du conseil italien, mais aussi parce qu’il a fait beaucoup pour l’Europe.

– (DE) Mr President, it is very good to see you, Prime Minister Prodi, in this House, not only, of course, because of your Prime Ministerial position, but also because you are someone who has done a great deal for Europe.


Si nous voulons vraiment tirer parti de la mobilisation extraordinaire de l’opinion publique, nous devons maintenir la pression à tous les niveaux, aussi bien sur le plan national qu’international.

If we are to build on the phenomenal mobilisation of public opinion, the pressure must continue at every level, domestic and international.


Il y a donc des régions, dans le nord de la Chine, où les émissions seront nettement inférieures en 2010 à ce qu'elles auraient été autrement (1050) Le président: Il est vraiment extraordinaire, quand on parle des conditions atmosphériques, que des choses qui se produisent beaucoup plus au sud—aussi loin que l'équateur et même plus loin—aient une influence sur les problèmes que connaissent les pays circumpolaires.

So the areas of North China will actually emit significantly less than they would have otherwise by 2010 (1050) The Chair: It's rather amazing, in terms of this atmosphere business, that things that happen way down as far south as the equator and below are way up above influencing the problems that the circumpolar countries are experiencing.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, c'est pour moi aussi un plaisir vraiment extraordinaire d'ajouter quelques mots à ce que vient de dire le sénateur Lynch-Staunton à propos de notre estimé collègue, le sénateur John Macdonald, à l'occasion de son 90e anniversaire, qu'il a célébré le 3 mai. Il est vrai que nous nous y prenons un peu tard, mais nos félicitations et nos voeux n'en sont que plus sincères et chaleureux.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, it is indeed a distinct pleasure for me to add a few words to those of Senator Lynch-Staunton about our esteemed colleague Senator John Macdonald on this special occasion as we honour his ninetieth birthday, which he celebrated on May We may be a little bit late, perhaps, but our congratulations and our good feelings are strong and vibrant.


Vous vous souvenez que lorsque nous sommes entrés dans ce bâtiment le 19 juillet dernier, nous avons été, il faut bien le dire, unanimement assez déçus par le contraste que nous pouvions constater entre l’aspect vraiment extraordinaire du bâtiment à l’extérieur - je crois qu’il faut aussi le dire, parce que c’est un bâtiment qui fait honneur à notre institution, vu de l’extérieur - et, malheureusement, tout ce que nous avons pu constater à l’intérieur, comme dysfonctionnements, problèmes de commodités, de sécurité, et d’une façon géné ...[+++]

You will recall that when we entered the building on 19 July, we were, unanimously it must be said, disappointed by the contrast we could observe between the truly extraordinary external appearance of the building – I think it is important to say that too, because it is a building which does our institution credit, seen from the outside – and, unfortunately, all the things we noted on the inside, such as malfunctions, problems with comfort and security, and problems of a general nature, such as those affecting our normal working conditions, either for ourselves, our assistants, officials, visitors or, of course, the media.


- Monsieur le Président, si je vous dis que c'est avec plaisir et avec satisfaction que je parle aujourd'hui devant vous de l'Année européenne de l'éducation par le sport, ce n'est pas une formule vide, parce que j'ai vraiment l'impression d'approcher du but et d'avoir enfin engagé concrètement un processus qui va nous mener à quelque chose de grand et d'important pour nos sociétés, mais aussi et surtout pour les jeunes dans cette ...[+++]

– (FR) Mr President, when I say that it is a pleasure to speak to you today about the European Year of Education through Sport, I mean this sincerely, because I truly believe that we are nearing our goal and that we have finally made a good start to a process that will lead us to great and important things for our societies, but also, and above all, for the young people in these societies.


w