Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi très dommageable » (Français → Anglais) :

Alors, pour les gens qui nous écoutent, et je m'adresse autant à vous qu'aux gens qui nous écoutent, il est très dommage de voir que sur des sujets aussi importants, la majorité libérale décide de faire fi de toute démocratie.

So, to those who are listening, and I am addressing you, Mr. Speaker, as much as I am addressing those listening, it is very unfortunate that, when it comes to things as important as this, the Liberal majority has decided to trample any semblance of democracy.


Sur le plan politique, ce serait très risqué, et sur le plan de l'image internationale, cela serait aussi très dommageable.

It would be extremely risky politically and harmful to our international image.


En passant, il a aussi déclaré ceci: « Le NPD serait très dommageable pour les travailleurs et l'économie canadienne dans son ensemble».

By the way, he also said, “The NDP would be very bad for workers and the entire Canadian economy”.


Un artiste en Slovénie est aussi un artiste dans d’autres régions d’Europe et il serait très dommage que des barrières administratives le confinent exclusivement à son propre pays, privant ainsi les citoyens d’autres États membres de la possibilité de profiter de son œuvre.

For instance an artist in Slovenia is also an artist in other parts of Europe, and it would be a great pity if administrative barriers were to confine him exclusively to his own country thereby depriving the citizens of other Member States of the opportunity to enjoy his work.


Ne pas s’en préoccuper serait non seulement irresponsable, mais aussi très dommageable pour les intérêts des consommateurs et des entreprises.

Not addressing these confidence barriers would not only be irresponsible but also very damaging to the interests of consumers and businesses alike.


Une fois qu'on connaît l'existence d'une nouvelle technologie et qu'on sait que les cigarettes causent des dommages très importants aux personnes—parce qu'il y a des morts et des blessés—et aussi des dommages matériels importants, il est de notre devoir de soumettre des projets de loi en cette Chambre et de voter de façon à ce que ceux-ci soient directement mis en application pour qu'on puisse en faire bénéficier tous les Québécois, les Québécoises, les Canadiens et les Canadiennes que nous représentons.

Once we know that a new technology exists, and since we also know that cigarettes cause very serious harm to people—including death and injuries—and significant material damage, it is our duty to propose bills in this House and to vote so that these bills are directly implemented and all Quebeckers and Canadians, whom we represent, benefit from them.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.


- (SV) Monsieur le Président, je pense qu'il serait très dommage que Nicole Péry ne profite pas de cette occasion pour s'exprimer, elle aussi. Puisqu'elle est ici, nous pourrions écouter son point de vue.

– (SV) Mr President, I think it would be a great shame if Nicole Péry were not also to seize the opportunity to state her opinion now that she is here, so that we might hear her points of view, too.


Nous considérons la délinquance juvénile comme un problème très important et l’attention apportée à ce problème a aussi des répercussions sur le taux de criminalité dans l’avenir, car l’adoption de mauvais schémas de comportement dans le jeune âge est néfaste à long terme non seulement à la personne elle-même, mais évidemment aussi, par le biais des dommages occasionnés par la criminalité, à l’ensemble de la société.

We see youth crime as an enormous problem, and giving attention to this problem will have an impact on the crime rate in the future also, as someone learning antisocial patterns of behaviour when young is a danger in the longer term not only to himself but obviously to the whole of society also, in terms of criminal damage.


Je trouve ça très décevant et très dommageable aussi pour le Canada de voir que les députés du Bloc utilisent tout projet de loi pour avancer leur unique cause, la séparation du Québec, plutôt que de traiter des vrais problèmes, ce qui améliorerait la vie des Québécois.

I find it very disappointing, and also very prejudicial to Canada, to see Bloc members use any bill to try to promote their only objective, namely the separation of Quebec, instead of dealing with the real issues and improve the situation of Quebecers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi très dommageable ->

Date index: 2021-05-24
w