Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi très cher » (Français → Anglais) :

Ils coûtent aussi très chers.

They cost a lot of money.


Ces droits ne sont pas simplement restreints par les autorités russes, ils coûtent aussi très chers, ils sont délivrés d’une manière discriminatoire et qui désavantage clairement les compagnies de l’UE, en particulier celles qui ont plusieurs destinations en Extrême-Orient.

These rights are not only restricted by the Russian authorities but they are also expensive, issued in a discriminatory way, and in a manner that clearly disadvantages EU carriers, particularly those flying a number of routes to the Far East.


Cette situation constitue non seulement une source de frustration pour les nouveaux arrivants au Canada, mais elle coûte aussi très cher à l'économie canadienne.

Not only is this a frustration to our newcomers to Canada, it is a huge cost to the Canadian economy.


Bien sûr, nous allons préconiser aussi le partenariat privé/public parce qu'il sera essentiel pour faire avancer la numérisation, qui coûte très cher, et je pense aussi à la préservation des contenus friables, qui sont détruits si on ne s'en occupe pas.

Of course we are also going to recommend the private-public partnership, because that will be essential for the progress of digitisation, which is a very expensive business. I am also thinking about the preservation of fragile material that can be destroyed if it is not taken care of.


Le processus long et compliqué du transbordement ne représente pas seulement une grande perte de temps, il coûte aussi très cher.

The complicated and lengthy process of trans-shipment not only wastes a great deal of time; it also costs a great deal of money.


J'entends aussi très souvent des plaintes sur la complexité des aides au niveau européen : il serait très difficile de satisfaire aux exigences à l'encontre des petites et moyennes entreprises, et, de ce fait, cela serait très cher.

Then I often hear complaints that support at a European level is very complicated, that compliance with the requirements imposed on SMEs is very difficult and that this often made the whole thing very expensive.


Alors, de grâce, n'asphyxiez pas d'ici là, par vanité blessée, une économie européenne qui a déjà payé très cher, en croissance et en emplois, tout au long des années 1990, la course à l'euro et qui ne veut pas payer une deuxième fois tout aussi cher la course à l'euro fort.

So, for pity's sake, between now and then, do not out of wounded pride throttle a European economy which has already paid a heavy price in the chase for the euro in terms of growth and employment throughout the 1990s and which does not want to pay a second, equally heavy price in the chase for a strong euro.


Les réformes timides et compliquées dont son ministère a accouché trahissent le mal qu'il a eu à admettre que ces effets peu souhaitables non seulement existent, mais coûtent aussi très cher à la société.

The timid and convoluted reforms to which his ministry gave birth reflect the struggle he had in admitting that these undesirable effects not only exist but are very costly to society.


Reconnaissant que de telles actions seraient évidément onéreuses, M. Flynn a souligné "qu'il coûte aussi très cher de ne rien faire".

Acknowledging that any such actions would of course cost money, Mr Flynn stressed the fact that "there is also a huge cost attached to doing nothing".


Ils coûtent aussi très cher aux compagnie d'assurances.

Also the cost to insurance companies is large.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi très cher ->

Date index: 2025-09-23
w