Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi quelques interrogations » (Français → Anglais) :

Néanmoins, il y a aussi beaucoup de gens qui considèrent très fortement qu'une fois qu'une personne a dit que rien ne lui ramènera son être cher — et c'est le cas —, ils s'interrogent sur la nécessité de garder quelqu'un en prison, alors qu'il pourrait apporter sa contribution, d'une manière différente, à la communauté. C'est le cas de quelques-unes des femmes avec lesquelles je travaille, qui prennent soin de leurs petits-enfants ou sortent et font d' ...[+++]

But there are also many people who feel very strongly that once a person has indicated that nothing will bring the loved one back—nothing will—then having someone languish in prison when they might in fact be able to contribute in a different way in the community, whether like some of the women I'm working with, who are taking care of their grandchildren or going out and participating by doing some other work, such as in a healing program for other women and children.Those initiatives might not otherwise happen had those women not had access to them.


On a maintenant un outil qui comporte des éléments positifs mais qui suscite aussi quelques interrogations.

We now have a tool with some positive components.


Un régime tel que celui-là aurait suscité quelques interrogations autour de cette société de classification justement, et certainement autour d'autres aussi.

Such a system would have placed a number of question marks over this particular classification company and certainly over a number of others, too.


Lorsque j'ai reçu la responsabilité de ce dossier en tant que rapporteur fictif du PPE, j'ai interrogé des experts de différentes organisations, d'organisations non gouvernementales, de ministères, de la Commission mais aussi quelques personnes qui sont confrontées avec ce thème au quotidien. Ainsi, par exemple, j'ai demandé à un vendeur d'ordinateurs de mes amis ce qu'il pensait d'Energy Star.

When I took on the responsibility as shadow rapporteur for the PPE-DE Group, I made enquiries of experts in the various organisations, non-governmental organisations, Ministries and in the Commission, but I also asked people who are confronted with this issue on a daily basis, for example a computer dealer who is a friend of mine.


Je l'ai interrogé sur les échecs que ses stratégies de création d'emplois ont subis à la suite de l'adoption de quatre grandes politiques gouvernementales qui auront pour tout effet de faire perdre des emplois au Canada. Ces quatre mesures sont: la signature de l'ALENA, le relèvement des cotisations d'assurance-chômage, le remplacement de John Crow à la Banque du Canada par quelqu'un de tout aussi obsédé que lui par l'inflation et, enfin, la suppression des dépenses de formation sans engagement concret envers la c ...[+++]

I asked him about the setbacks that the job creation strategies had received as a result of four major government policies in particular, which will serve to do nothing but cost Canada jobs: the accession to NAFTA; the increase in UI premiums for employees and employers; replacing John Crow at the Bank of Canada with someone with the same frame of mind, with a mad obsession about inflation; and chopping $300 million from the UI training fund.


Lorsqu'un gouvernement cesse de rêver, lorsqu'un gouvernement abandonne quelque chose d'aussi fondamentalement important et change une formule de péréquation dans le but de restreindre artificiellement la capacité des gouvernements provinciaux de tenir leurs promesses, à ce moment-là il doit réellement s'interroger sur sa raison d'être.

When a government stops dreaming, when a government abandons something as fundamentally important and changes an equalization formula to artificially restrict the capability of provincial governments to deliver on that dream, it should examine what it is all about.


Si je me rappelle cela, je suppose que c'est parce que je m'interroge sur le nombre de victimes que nous sommes prêts à accepter, j'entends par là les victimes attribuables à l'absence d'un quelconque système empêchant un État voyou — qui peut également être suicidaire, vu que, en ce moment même, certains d'entre eux font mourir de faim une partie de leur population — de faire quelque chose d'aussi stupide.

I guess my question is how many casualties are we prepared to handle without putting up at least a capability of some sort to prevent somebody who's rogue, who can be suicidal, as they're destroying part of their population by starving them right now, to actually do something that stupid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi quelques interrogations ->

Date index: 2025-08-23
w