Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi quelque chose que nous souhaiterions vivement recommander " (Frans → Engels) :

Nous aimerions aussi que le premier ministre, étant donné que nous savons qu'il est le chef de quelque chose qui s'appelle Équipe Canada, crée un groupe de travail qui puisse recommander l'innovation et l'investissement pour les besoins intérieurs et les possibilités d'exportation en prenant en compte ces deux problèmes mondiaux ...[+++]

As well, we'd like to see the Prime Minister, since we know he's the leader of something called Team Canada, establish a task force that can recommend innovation and investment for domestic needs and export opportunities that will take into account those two global issues: the ozone layer and reducing greenhouse gases.


Ce contact avec les diplomates nommés aux postes d'envoyés spéciaux par le Parlement européen est naturellement aussi quelque chose que nous souhaiterions vivement recommander.

This contact with diplomats appointed as special envoys by the European Parliament is, of course, also something we would heartily recommend.


Si nous voulons réellement faire quelque chose en ce qui concerne la dette envers les femmes, nous devons nous débarrasser de la loi sur l'équité dans la rémunération et lancer rapidement le processus de mise en oeuvre des recommandations du Groupe de travail sur l'équité salariale, car ce sont elles qui permettront que le travail des femmes soit rémunéré de la même faç ...[+++]

If people really want to do something about the debt owed to women, we should get rid of the equitable compensation act and quickly start the process of implementing the pay equity task force, because that's what's going to bring equality to women's work, not just in the federal public service, but for women under federal legislation generally.


C'est là un des aspects positifs de notre bureau. Nous faisons des recommandations, mais nous avons aussi le droit de rendre l'information publique et de faire pression auprès du gouvernement pour qu'il change les choses si nous voyons que quelque chose ne va pas.

We make recommendations, but we do have the right to go public and to put pressure on the government to change things if we see that there is something wrong.


Bien que nous soutenions l’essentiel du rapport Lévai tel qu’il a été approuvé, nous souhaiterions ajouter quelque chose, car la recommandation a pour objectif de briser les monopoles des sociétés de gestion et de les rendre plus transparentes grâce à des mesures de contrôle qui doivent être mises en place.

Whilst we support the gist of the Lévai report as it was approved, we would like to add something, because the objective of the recommendation is to break the monopolies of management societies and make them more transparent thanks to the control measures that are to be put in place.


J'ai déjà dit que si quelqu'un a quelque chose de positif à nous présenter, je vais le prendre en considération, incluant les recommandations du comité de la Chambre qui ont été faites il y a deux ans, mais aussi, d'une manière particulière, les recommandations du groupe de travail des libéraux, parce que ceux-c ...[+++]

As I have already said, if anyone has something positive to propose, I will take it under advisement, including the recommendations made two years ago by the House committee, but also, and particularly, the recommendations of the Liberal task force, because its members were obviously focussed on highly positive actions, on taking steps relating to today's labour market, as well as tomorrow's.


Il leur a demandé d'envisager les possibilités qui pourraient découler de ces difficultés et d'élaborer un plan innovateur nous permettant de mettre en oeuvre des recommandations visant à aplanir les difficultés (1330) Pendant qu'il dirigeait ces travaux, il y a deux semaines, le ministre organisait aussi quelque chose de semblable dans six régions du pays et parvenait à réunir tous les lea ...[+++]

He had them look at the opportunities that could come from those difficulties and develop a creative plan under which we could put forward recommendations to overcome them (1330) As he did this exercise two weeks ago, he did a similar exercise in six regions across the country, bringing in all the provincial leaders at the same time in the agriculture, agri-food and finance industries.


- (DE) Monsieur le Président, je ne voudrais pas interrompre le cours des choses, mais au vu de ce qui a été dit en conclusion, je souhaiterais très vivement demander à la Commission de nous indiquer, lors de la prochaine session de commission quelles activités internes et externes elle a entreprises pour ancrer la ...[+++]

– (DE) Mr President, without wishing to impede the progress of the debate, but in view of the last comments, I would ask the Commission very sincerely to provide an overview at the next Committee meeting of the internal and external activities which it has undertaken in order to embed the recommendation of the Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare of 10 March 1999 both in the Commission's policies and at international level.


w