Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi pleinement respecté " (Frans → Engels) :

En résumé, nous pouvons vous démontrer que les aspects juridiques formels ont été respectés, qu'il en a été de même de la procédure et que le candidat répond aussi pleinement à nos attentes en matière de qualifications.

In short, we can demonstrate that due account was taken of the rules, that the procedure complied with these rules and that the candidate also possesses all the qualifications sought.


En cohérence avec cette stratégie, la Commission collabore avec le Parlement européen et le Conseil pour veiller à ce que les amendements introduits au cours du processus législatif respectent eux aussi pleinement la charte.

In line with this Strategy, the Commission is working with the European Parliament and the Council to ensure that also amendments introduced during the legislative process are fully respecting the Charter.


Pour permettre l'adoption de décisions précises dans des délais aussi courts, le système de contrôle des concentrations de l'UE repose sur des règles de procédure claires, que les entreprises doivent pleinement respecter.

To be able to deliver accurate decisions within these very tight timelines, the EU merger control system is built on clear procedural rules that companies must fully respect.


La présente décision respecte aussi pleinement les obligations incombant aux États membres au titre de la Charte des Nations unies ainsi que le caractère juridiquement contraignant des résolutions du Conseil de sécurité.

This Decision also fully respects the obligations of Member States under the Charter of the United Nations and the legally binding nature of UNSCRs.


Une approche commune permettrait non seulement de garantir que les principes du marché intérieur de l’énergie sont pleinement respectés en temps de crise d’approvisionnement, mais aussi de procéder à une meilleure évaluation des risques et à une gestion plus efficace des crises au niveau de l’UE.

Not only would a common approach help to ensure that the principles of the internal energy market are fully adhered to in times of a supply crisis, but it would also allow for a better risk assessment and more efficient crisis management, at EU level.


Elles devront être maintenues aussi longtemps que les accords de Minsk ne seront pas pleinement respectés.

They are a policy that needs to be kept in place until the Minsk Agreements are complied with in full.


En toute hypothèse, la décision relative à la recapitalisation d'Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A respecte aussi pleinement les principes énoncés dans les lignes directrices de 2014 sur les aides d'État aux aéroports et aux compagnies aériennes adoptées le 20 février dernier (voir IP/14/72), qui sont entrées en vigueur le 4 avril 2014.

In any case, the decision on the capital injection into Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A is also fully in line with the principles set out in the 2014 Aviation Guidelines adopted on 20 February 2014 (see IP/14/72), which came into force on 4 April 2014.


encourage le gouvernement à œuvrer au renforcement de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, ce qui implique aussi d'appliquer pleinement les dispositions constitutionnelles concernant le pluralisme et les libertés d'association et d'expression.

Encourages the government to work towards strengthening democracy and the rule of law and to respect human rights and fundamental freedoms, which includes fully complying with the constitutional provisions concerning pluralism and freedom of association and expression.


Mais il est important aussi de veiller à ce que les objectifs du programme soient pleinement respectés, ce qui veut dire que les priorités des travailleurs canadiens et l'économie canadienne doivent passer en premier.

At the same time, it is important that we ensure the objectives of the program are fully respected, and that is to put the priorities of Canadian workers first and the Canadian economy.


Les droits des minorités en Voïvodine et au Sandjak, ainsi que dans toutes les autres régions de l'ex-Yougoslavie, doivent aussi être pleinement respectés.

The rights of the minorities in Vojvodina and Sandzak, as in all other areas of former Yugoslavia, must also be fully respected.


w