Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi permettre d’atteindre " (Frans → Engels) :

Même si le FEM doit servir à offrir un ensemble de services personnalisés et adaptés aux travailleurs, cet ensemble de services devrait aussi permettre d'atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, raison pour laquelle il est nécessaire de trouver un équilibre entre ces deux exigences.

While the EGF should deliver tailor-made personalised packages to workers, these packages should also be oriented towards achieving the objectives of the European 2020 strategy and a balance needs to be found between the two demands.


L'initiative de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) doit permettre aux décideurs européens d'acquérir une capacité de surveillance mondiale mais aussi régionale afin d'atteindre plus facilement les objectifs de l'UE dans des domaines politiques très variés.

The Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative is to enable decision-makers in Europe to acquire the capacity for global as well as regional monitoring so as to effectively realise the EU's objectives in a wide variety of policy areas.


l'Autriche, la Belgique, la France, l'Irlande, les Pays-bas, le Royaume-Uni et la Suède ont commencé à adopter des politiques et des mesures qui pourraient leur permettre eux aussi d'atteindre leurs objectifs nationaux.

Austria, Belgium, France, Ireland, the Netherlands, the United Kingdom and Sweden have begun adopting policies and measures which would also allow them to achieve their national targets.


Considérez le secteur des transports, qui illustre parfaitement comment les trains et les voitures peuvent non seulement conduire au développement économique et à un meilleur marché intérieur, mais aussi permettre d’atteindre les objectifs du paquet sur l’énergie.

Look at the transport sector, which is a perfect example of how trains and cars can achieve not only economic development and a better internal market, but also the goals of the energy package.


Elle doit permettre aussi de réaliser les objectifs fixés dans la «Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l’horizon 2050», notamment en réduisant les émissions de gaz à effet de serre produites par le secteur de l’énergie, et d’atteindre d’ici à 2050 une production d’électricité à niveau d’émissions nul.

It also contributes to meeting the goals set out in the Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 2050, notably by reducing greenhouse gas emissions from the energy sector, and to achieving zero emission electricity production by 2050.


La forme choisie pour cette action doit permettre d’atteindre l’objectif de la proposition et de mettre celle-ci en œuvre aussi efficacement que possible.

The form chosen for this action must enable the proposal to achieve its objective and be implemented as effectively as possible.


Pour pouvoir être accepté du Parlement, le paquet de mesures doit être suffisamment vigoureux pour nous permettre d’atteindre les objectifs convenus d’une réduction de 20 % des émissions de CO2 et de 20 % d’énergies renouvelables en plus d’ici 2020 – mais aussi pour nous permettre d’aller plus loin et de porter cette part à 30 % en cas d’accord international.

To be acceptable to Parliament, the package of measures must be sufficiently vigorous for us to achieve the agreed EU targets of a 20% reduction in CO2 emissions and a 20% increase in renewables by the year 2020 – but also to enable us to go further and raise this up to 30% in the event of an international agreement.


5. Le comité de suivi sectoriel peut aussi proposer à la structure d'exécution toute révision ou tout examen du programme de nature à permettre d'atteindre les objectifs définis à l'article 155, paragraphe 2, point a), ou d'améliorer sa gestion, y compris sa gestion financière.

5. The sectoral monitoring committee may also propose to the operating structure any revision or examination of the programme likely to make possible the attainment of the programmes' objectives referred to in Article 155(2)(a) or to improve its management, including its financial management.


En revanche, je voudrais insister sur un aspect fondamental de l'aquaculture, celui de la recherche, qui doit précisément nous permettre d'atteindre une qualité de produits incontestable pour les consommateurs, d'en mettre de nouveaux sur le marché, de trouver des formes d'exploitation innovantes comme par exemple des sites off shore mais aussi, et pourquoi pas, comme je l'ai proposé, de conserver, de développer des souches sauvages, notamment pour les poissons, en vue d'un repeuplement qui pourra dans un certain nombre de cas permett ...[+++]

Instead, I should like to emphasise one fundamental aspect of aquaculture, that of research, which should specifically enable us not only to achieve indisputable product quality for consumers, to put new products on the market and to discover innovative forms of aquaculture such as off–shore sites, but also – and why not? – to do as I have proposed and to conserve and develop wild species, particularly of fish, with a view to restocking of a kind that, in a number of cases, would enable the resource to be maintained.


En revanche, je voudrais insister sur un aspect fondamental de l'aquaculture, celui de la recherche, qui doit précisément nous permettre d'atteindre une qualité de produits incontestable pour les consommateurs, d'en mettre de nouveaux sur le marché, de trouver des formes d'exploitation innovantes comme par exemple des sites off shore mais aussi, et pourquoi pas, comme je l'ai proposé, de conserver, de développer des souches sauvages, notamment pour les poissons, en vue d'un repeuplement qui pourra dans un certain nombre de cas permett ...[+++]

Instead, I should like to emphasise one fundamental aspect of aquaculture, that of research, which should specifically enable us not only to achieve indisputable product quality for consumers, to put new products on the market and to discover innovative forms of aquaculture such as off–shore sites, but also – and why not? – to do as I have proposed and to conserve and develop wild species, particularly of fish, with a view to restocking of a kind that, in a number of cases, would enable the resource to be maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi permettre d’atteindre ->

Date index: 2022-09-21
w