Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi permettez-moi de saluer » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de saluer mes collègues, M. Luhan et Mme Mănescu, pour leur excellent travail.

– Mr President, let me commend my colleagues, Mr Luhan and Ms Mănescu, for their excellent work.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de saluer la présence de la nouvelle haute représentante dans cette Assemblée, mais aussi les conclusions fortes du Conseil sur le Moyen-Orient, sous la direction de la Présidence suédoise.

– Mr President, may I welcome the presence of the new High Representative in the Chamber and also the strong Council conclusions on the Middle East steered by the Swedish Presidency.


Permettez-moi de saluer et de remercier mes électeurs de Brome—Missisquoi pour ce quatrième mandat, pour cette confiance renouvelée qu'ils ont mis en moi lors de cette dernière élection.

Permit me to salute and thank my constituents from Brome—Missisquoi for this fourth mandate, for the renewed trust they put in me during this last election.


- (IT) Monsieur le Président, c'est la première fois que je prends la parole dans cette Assemblée, aussi permettez-moi de saluer la présidence, le Conseil et tous les députés.

– (IT) Mr President, since this is the first time I have spoken in this House, please allow me to greet the presidency, the Council and my fellow Members.


Et donc l'autre risque existe aussi, permettez-moi de le dire.

This means, however, that there is another risk, if I may say so.


- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de saluer avec beaucoup de cordialité, d’amitié et d’affection les collègues de l’État voisin, l’ancienne République yougoslave de Macédoine, mais aussi la véritable république d’aujourd’hui à laquelle l’Union européenne ouvre ses bras.

– (EL) Mr President, allow me to extend a particularly warm, friendly and affectionate welcome to our colleagues and neighbours from the Former Yugoslav Republic of Macedonia and to welcome the real burgeoning democracy which will bring it closer to the European Union.


Permettez-moi de saluer aussi le député de Lac-Saint-Jean et ses collègues.

I would also like to recognize the hon. member for Lac-Saint-Jean and his colleagues.


Permettez-moi de saluer également, avec une affection toute particulière, Giorgio Napolitano.

Let me extend an affectionate greeting to Giorgio Napolitano as well.


Monsieur le Président, permettez-moi de saluer mon collègue, le président du Comité permanent de la santé, qui est toujours fidèle au rendez-vous lorsque je prononce des discours.

Mr. Speaker, allow me to salute my colleague, the chairman of the Standing Committee on Health, who always seems interested when I make a speech.


Permettez-moi de saluer le courage et la détermination de cette athlète qui s'engage dans une traversée où le froid, les vagues, les intempéries, l'effort physique et la solitude sont autant d'obstacles qu'elle devra affronter.

Allow me to salute the courage and the determination of this athlete, who will take part in a swimming event where the cold, the waves, the weather, the physical effort and the loneliness are among the obstacles that she will have to face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi permettez-moi de saluer ->

Date index: 2021-09-29
w