Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi pauvres soient-ils » (Français → Anglais) :

Bien que je sois d'accord en principe avec ce que le député tente de faire, je devrai voter contre la motion tout simplement parce que je ne pense pas qu'il soit juste de distinguer un groupe professionnel et de le favoriser en disant que ses membres peuvent gagner jusqu'à 30 000 $ sans payer d'impôt sur le revenu, tandis que tous les autres contribuables, aussi pauvres soient-ils et quelles que soient leurs obligations envers leurs enfants et leur famille, devront payer l'impôt sur le montant de leur revenu qui restera après déduction des exemptions de base.

Although I agree in principle with what the hon. member is trying to do, I am going to have to vote against the motion. The simple reason is that I do not think it is right to single out one occupational group as a favoured group who can earn up to $30,000 without paying income tax, but everyone else regardless of how poor they are or what their obligations are to their children and families have to pay taxes on an amount of money after whatever the basic exemption is.


Nous voulons croire que la région évitera les conflits et les confrontations qui risquent d’éclater du fait du tracé des frontières et des caractéristiques démographiques et migratoires en rapport avec le pétrole et d’autres ressources naturelles qui sont abondantes dans les deux pays, aussi pauvres soient-ils si l’on en croit les statistiques.

We want to believe that the region will avoid the risk of disputes and clashes erupting because of the borders, demographics and migration patterns due to oil and other natural resources, which are plentiful in both countries, statistically poor though they may be.


63. se félicite de ce que l'aide au développement n'est plus la principale source de revenus de nombreux pays pauvres du monde; souligne que l'efficacité de l'aide suppose que les pays pauvres soient en mesure de mobiliser leurs ressources intérieures et déplore le fait que des capitaux illicites quittent les pays en développement dans des volumes qui dépassent l'afflux de capitaux dans ces pays, notamment du fait de la corruption et de la fraude fiscale à grande échelle, le phénomène constituant un problème aigu et considérable qui ...[+++]

63. Welcomes the fact that development aid is no longer the dominant source of income for many of the poorest countries in the world; stresses that aid effectiveness requires poor countries to be able to mobilise domestic revenues and deplores the fact that illicit capital flight from developing countries in sums exceeding the inflow of capital to these countries, e.g. through corruption and large scale tax evasion, is an acute and substantial problem hindering poverty reduction and prolonging aid dependency;


La plupart des réfugiés tchadiens revenant de Libye sont pauvres et vulnérables, et se retrouvent dans des régions tout aussi pauvres et vulnérables – plus particulièrement la bande sahélienne, où l'on estime qu'environ 1,6 million de personnes ont à peine de quoi se nourrir.

Most Chadian returnees from Libya are poor and vulnerable, and are returning to poor and vulnerable regions – most notably, the Sahel belt, where an estimated 1.6 million people have barely enough to eat.


Aujourd'hui, toutes les familles, aussi pauvres soient-elles, peuvent au minimum capter les nouvelles à l'aide de leur poste de radio.

Today, all families, no matter how poor they are, can at least hear the news on their radios.


C’est pourquoi, face à l’avidité des nantis et à la disparition des valeurs et principes moraux au profit des lois du marché et de la libre circulation des capitaux qui se fait à sens unique - au détriment des pauvres -, tous les rapports se penchant sur la question du handicap, aussi bien écrits et aussi minutieux soient-ils, resteront du domaine de la théorie, impossibles à appliquer dans la pratique. C’est pourquoi nous lançons à un nouvel appel à la solidarité.

That is why even the most well-drafted and meticulous reports dealing with the issue of disability will remain theoretical entities, with no opportunities for practical implementation, in view of the greed of the wealthy and the fact that moral values and principles have been replaced by market laws and the free movement of capital in one direction, namely from the poor to the rich. That is why we appeal, once again, for solidarity.


Naturellement, c’est le rôle de tout gestionnaire sérieux, mais il faut souligner le fait que nous avons aussi d’autres missions à remplir. Si nous voulons les mener à bien, si nous ne voulons pas que les pauvres soient toujours les seuls à trinquer, si nous voulons venir en aide à d’autres persécutés, alors nous devons réfléchir à la façon dont nous pouvons, ici, travailler ensemble.

This is, of course, something that any serious housekeeper must do, but we must also highlight the fact that we have other things to do; if they are to work, if, on the one hand, the poor are not to be victims, if we want to help others who endure persecution, then we have to give some thought to how we treat each other.


Naturellement, c’est le rôle de tout gestionnaire sérieux, mais il faut souligner le fait que nous avons aussi d’autres missions à remplir. Si nous voulons les mener à bien, si nous ne voulons pas que les pauvres soient toujours les seuls à trinquer, si nous voulons venir en aide à d’autres persécutés, alors nous devons réfléchir à la façon dont nous pouvons, ici, travailler ensemble.

This is, of course, something that any serious housekeeper must do, but we must also highlight the fact that we have other things to do; if they are to work, if, on the one hand, the poor are not to be victims, if we want to help others who endure persecution, then we have to give some thought to how we treat each other.


Il faut aussi se souvenir que le comité de l'ONU qui surveille la performance du Canada en ce qui concerne le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété de l'absence de progrès dans la lutte contre la pauvreté ces dernières années et a recommandé que les droits humains des pauvres soient mieux protégés par le droit canadien.

We must also remember that the UN committee monitoring Canada's performance under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights has expressed particular concern about Canada's lack of progress in dealing with poverty in recent years, and recommended that the human rights of the poor be given clearer protection under Canadian law.


Il y a de fortes chances que les membres les plus vulnérables de notre société soient pauvres, et que les pauvres soient handicapés dans leur effort pour participer pleinement à la vie de notre société.

The most vulnerable members of our society are very likely to be poor and to be hindered by poverty in their efforts to participate fully in our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pauvres soient-ils ->

Date index: 2023-08-26
w