Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi montrée très » (Français → Anglais) :

Il n'y a pas seulement Transparency International qui a critiqué le Canada; l'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économiques, dont vous êtes membre, s'est aussi montrée très critique à son égard.

It wasn't just Transparency International that criticized Canada; the OECD, the Organisation for Economic Co-operation and Development, of which we are a member, was also very critical.


La Colombie-Britannique s'est montrée très ouverte, et nous espérons que nos propositions recevront un écho aussi enthousiaste de la part du gouvernement du Canada.

We have had wonderful movement by British Columbia and are hoping for the same from Canada in response to our proposals.


Mais la présente Assemblée plénière s’est elle aussi montrée très favorable à la création d’une agence, et je suis ravie que nous en soyons à ce stade maintenant.

But there has also been a strong support in this plenary for an agency, and I am very glad that it is going to be created now.


Mais je voudrais aussi vous prier de faire part de nos remerciements à vos collègues, car nous avons eu des échanges très intensifs avec diverses personnalités - je pense particulièrement à MM. Cioloş et Hahn -, qui se sont montrées très coopératives.

However, I would also ask you to pass on our thanks to your colleagues, because we had a very intense exchange with many individuals – I should particularly like to mention Mr Cioloş and Mr Hahn – and both were very cooperative.


Je voudrais encore une fois remercier M Pack qui s’est montrée très active, qui est une très bonne connaisseuse de la région, qui est très présente aussi sur le terrain, qui a écouté le plus les dirigeants locaux, donc nous avons besoin de sa coopération, et qui est engagée en faveur d’un rapprochement avec l’Union européenne mais sans concessions sur les valeurs.

I should like once again to thank Mrs Pack, who has shown herself to be very active, who has a very sound knowledge of the region, who is also very present on the ground, who has listened the most to what the local leaders have to say – we therefore need her cooperation – and who is involved in bringing about a rapprochement with the European Union, but without any concessions being made in terms of values.


Cependant, elle s’est jusqu’ici montrée très prudente. Par exemple, vous condamnez l’homophobie en paroles, mais prendrez-vous aussi des mesures, Monsieur le Commissaire Frattini, sur base de l’article 7 par exemple, contre les actes et déclarations homophobes des gouvernements et ministres de l’UE?

For example, you condemn homophobia with words, but will you also take action, Commissioner Frattini, for example on the basis of Article 7 against homophobic actions and statements by EU governments and ministers?


Je suis également très heureux d’apprendre que la présidence irlandaise s’est montrée très constructive sur cette question et s’est efforcée de faire adopter ce paquet de mesures, ce dont il faut aussi se réjouir.

I am also very glad to hear that the Irish presidency has been very constructive on this issue and in trying to help to get this package through, and that is also to be welcomed.


Je suis aussi très contente que mon premier Forum se tienne sous la Présidence française, qui, depuis le premier moment, s'est montrée particulièrement attachée aux questions du sport.

I am also very pleased that my first Forum is taking place under the French Presidency which, right from the outset, has shown a particular commitment to sport-related issues.


Le contenu et les objectifs : en même temps que la science comme telle, ses méthodes, ses résultats, ses promesses et ses problèmes, l'objectif est de rapprocher du public la science dans sa dimension européenne : - la coopération scientifique européenne telle qu'elle est menée par le CERN, l'EMBL, l'ESO, les programmes de recherche de la Communauté européenne, etc, d'une part. - mais la science, aussi, telle qu'elle existe dans les autres pays européens : la science telle qu'elle est produite ailleurs en Europe : le public d'un pays connaît généralement mal les institutions et les grandes figures de la science des autres pays européens; ...[+++]

Contents and Aims: while presenting science itself, with its methods, results, promises and problems, the scope is to bring closer the general public to science in its European dimension: - the European scientific cooperation: how it is conducted in the CERN, the EMBL, the ESO, the research programmes of the European Community, etc., on the one hand; - on the other hand, how science exists in the other European countries; how science is practised elsewhere in Europe: the public from one country usually has a poor knowledge of the institutions and the main personalities of science belonging to other European countries; science how it i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi montrée très ->

Date index: 2022-05-21
w