Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi la direction dans laquelle elle entend aller » (Français → Anglais) :

La création d’une charte offre à tous les peuples du Commonwealth l’occasion de se rallier derrière un document qui non seulement explique en quoi consiste le Commonwealth, mais montre aussi la direction dans laquelle il veut aller désormais.

Establishing a Charter presents an opportunity for the peoples of the Commonwealth to come together behind a document that not only explains what the Commonwealth is, but also where the Commonwealth wants to go.


Très rapidement, Monsieur le Président, je voudrais terminer en disant que ce n’est pas seulement la composition de votre Commission qui pose problème, mais aussi la direction dans laquelle elle entend aller.

Very quickly, Mr President, I should like to conclude by saying that not only is the composition of your Commission a problem but also the direction in which this Commission wishes to go.


Si nous faisons en sorte que les salariés qui étaient employés dans des industries polluantes telle que l’industrie automobile et qui sont licenciés se reconvertissent pour travailler dans des secteurs durables en se tournant vers l’avenir plutôt qu’en restant collés au passé, ce sera une indication claire de la direction vers laquelle nous voulons aller et cela nous rapprochera ...[+++]

If we ensure that people who are now losing their jobs in polluting industries such as the car industry are retrained for work in sustainable sectors with a view to the future rather than remaining stuck in the past, this will make clear what direction we want to move in, and will also bring the innovative, inclusive and sustainable economy that bit closer.


Nous le disons aussi en raison de l’incidence exercée par ces politiques sur 500 millions de citoyens européens, et parce que nous pensons qu’il s’agit d’une question sensible pour laquelle les institutions européennes doivent prendre leurs responsabilités, si elles entendent rendre de la dignité et de la substance aux droits de l’homme, sur lesquels nous sommes souvent invités à nous pench ...[+++]

We also take this view because of the impact that such policies have on 500 million European citizens and because we believe that this is a sensitive issue for which the European institutions must take responsibility if they are to restore dignity and substance to the human rights on which we are often asked to focus.


3. L'obligation d'assurance visée à l'article 9 de la directive 95/18/CE du Conseil du 19 juin 1995 concernant les licences des entreprises ferroviaires , pour autant qu'elle concerne la responsabilité envers les voyageurs, s'entend de l'obligation pour une entreprise ferroviaire d'être assurée à hauteur du montant permettant de garantir que toutes les personnes ayant droit à indemnisation reçoivent la totalité de l ...[+++]

3 . The obligation of insurance set out in Article 9 of Council Directive 95/18/EC of 19 June 1995 on the licensing of railway undertakings as far as it relates to liability for passengers shall be understood as requiring that a railway undertaking shall be insured up to a level that is adequate to ensure that all persons entitled to compensation receive the full amount to which they are entitled in accordance with this Regulation.


L'état de santé d'une société se juge non seulement sur ses pratiques, mais aussi sur la direction vers laquelle elle s'oriente, et ma commission estime que la politique de la Commission nous emmène dans la bonne direction, même si nous recherchons une plus grande clarté concernant les droits de certains de ceux vers qui elle ...[+++] se tourne.

The health of a society is judged not only by its practices but also by the direction in which its face is set and my committee believes that the Commission's policy is taking us in the right direction even if we seek greater clarity in the rights of some of those to whom it is directed.


La nouvelle version de la directive ajoute une exigence selon laquelle elle doit aussi pouvoir être obtenue par voie électronique, si le demandeur le souhaite.

The new version of the Directive adds a requirement that those copies must be obtainable by electronic means if the applicant so wishes.


Elle peut aussi demander une audition, au cours de laquelle elle aurait l'occasion de présenter directement ses arguments aux représentants des autorités nationales de la concurrence.

It can also request a hearing at which it would be able to submit its arguments directly to the representatives of the national competition authorities.


Ce matin, l'Assemblée nationale confirmait unanimement qu'elle entend empêcher, elle aussi, le gouvernement fédéral d'aller de l'avant avec sa Commission canadienne des valeurs mobilières.

This morning, the National Assembly unanimously confirmed that it too intends to stop the federal government from going ahead with the Canadian Securities Commission.


Pour répondre plus précisément à votre question, je me ferai un plaisir de revenir vous expliquer directement et très précisément, que ce soit au comité au complet ou à l'un ou l'autre de ses membres, ce que la Banque Royale a fait et surtout ce qu'elle entend faire pour s'assurer que les gens des régions éloignées, que ce soit à Iqaluit—qui est considérée comme une région rurale en ce sens ...[+++]

To your specific question, I would be delighted to come back to you directly, to any member of this committee, or to the committee as a whole to tell you exactly and very specifically what Royal Bank has done and more importantly what it plans to do in terms of ensuring that rural locations, whether they be Iqaluit and rural in the sense that they're remote, or Norway House, a first nation community in northern Manitoba, have the s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi la direction dans laquelle elle entend aller ->

Date index: 2021-08-26
w