Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi je voudrais remercier carlos " (Frans → Engels) :

Moi aussi, je voudrais remercier ma collègue Suzanne Tremblay, qui fait un travail formidable, qui représente ma formation politique au Comité permanent des pêches et des océans et qui a demandé cette rencontre.

I too, would like to thank my colleague Suzanne Tremblay, who has done an excellent job, and who represents my party on the Standing Committee on Fisheries and Oceans, as it was her idea to ask for this meeting.


Je voudrais remercier en particulier Crystal Sled ainsi que la directrice générale Judi Baril et son équipe chez Centraide pour leur formidable travail d'organisation. Je remercie tout spécialement aussi l'ancienne étoile de la LNH Doug Smith, qui a agi comme président honoraire de cet événement.

In particular, I would also like to thank Crystal Sled and executive director Judi Baril and her team at the United Way for their tremendous organizing efforts, and special thanks go to former NHL star Doug Smith, who was the honorary chair of this event.


Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

I also want to thank the 27 leaders of our Member States.


Monsieur le Président, moi aussi je voudrais remercier ma collègue pour ses observations concernant les questions autochtones.

Mr. Speaker, I as well want to thank my colleague for her comments regarding aboriginal issues.


C’est pourquoi je voudrais remercier Carlos Coelho d’avoir élaboré ce rapport et pour les énormes efforts qu’il a consentis.

This is why I should like to thank Carlos Coelho for producing this report and for the tremendous efforts he has made.


En tous cas, moi-aussi, je voudrais remercier le Parlement de la qualité de sa contribution à ce grand débat qui va marquer une étape très positive dans l'élaboration de cet espace judiciaire européen.

In any event, I too should like to thank Parliament for the quality of its contribution to this important debate which will mark a very positive step in the development of this European judicial area.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame Schreyer, Madame la Commissaire, chers collègues, moi aussi je voudrais remercier Carlos, Kathalijne, Francesco, Esko, Joane et Terry.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, I should like to add my thanks to Carlos, Kathalijne, Francesco, Esko, Joane and Terry.


Je vous remercie, monsieur le Président, et je voudrais remercier aussi tous les députés qui songent à voter en faveur de cette très importante mesure, car elle en vaut vraiment la peine.

Thank you, Mr. Speaker, for the time allotted to me, and I wish to thank all members who are considering voting for this very important measure because certainly it is worth doing so.


Aussi, je voudrais remercier la Commission et le Conseil pour avoir fait une déclaration sur la cohérence des politiques communautaires en matière de développement, car cela montre leur volonté d’apporter davantage d’efficacité à la politique en la matière.

I therefore thank the Commission and the Council for having made a statement on the coherence of Community policies in relation to development, because this demonstrates a will to make policy in this area more effective.


Aussi, je voudrais remercier les collaborateurs de nos antichambres respectives, particulièrement Sylvain Gauthier, qui a gardé son calme à des moments d'imprévus.

So I would like to thank our collaborators behind the scenes, especially Sylvain Gauthier, who kept his cool under pressure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi je voudrais remercier carlos ->

Date index: 2021-11-29
w