Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi importante permettez-moi » (Français → Anglais) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Cela dit, et parce que la question est importante, permettez-moi de lire quelques-unes de ces définitions, de manière à ce que nous puissions nous pencher sur le problème et voir si nous ne pouvons pas trouver une solution, soit une définition précise et simple que nous pourrions inscrire dans une loi et utiliser.

With that in mind, and because it is important, I will read into the record the different definitions so that we can examine the problem to see if we cannot come up with a solution, something simple and basic that we are able to legislate and follow.


Permettez-moi de m'étendre sur la question de la protection des données, qui me semble particulièrement importante dans le contexte actuel.

Let me elaborate on data protection because I find it particularly important in the current context.


Mon collègue l’a mentionné aussi, mais permettez-moi de donner un peu plus de contexte aux politiques concernant les propriétaires-exploitants et la séparation des flottilles.

My colleague has mentioned this as well, but allow me to provide a bit more background on both the owner-operator and fleet separation policies to which he has referred.


Par rapport à une autre question, tout aussi importante, permettez-moi d’exprimer l’espoir de la Commission que la Suisse sera bientôt prête à négocier l’intégration de la Bulgarie et de la Roumanie dans l’accord sur la libre circulation des personnes.

On a different matter of importance, I would like to express the Commission’s expectation that Switzerland will, hopefully, soon be ready to negotiate the inclusion of Bulgaria and Romania in the Agreement on the Free Movement of Persons.


– (EL) Monsieur le Président, dans cette discussion très importante, permettez-moi de me concentrer sur deux points qui, je pense, sont pertinents.

– (EL) Mr President, in this very important discussion let me focus on two points that I think are significant.


La conférence met en vedette plusieurs questions importantes; permettez-moi d'en évoquer plus particulièrement deux :

The conference puts the spotlight on many important issues, let me highlight two of them:


Permettez-moi cependant de vous dire tout aussi franchement que la manière dont la Commission dissimule le rapport d’audit interne au Parlement, et à la commission du contrôle budgétaire en particulier, est selon moi un acte tout à fait irresponsable.

Allow me also, however, to say to you just as directly that I would describe the way in which the Commission is hiding the internal audit report from Parliament, and especially from the Committee on Budgetary Control, as a deeply irresponsible act.


Permettez-moi de me réjouir que notre Assemblée délivre, enfin, son avis sur un sujet aussi important, tout en regrettant que cet avis ait été formulé dix mois après la présentation de ce Livre blanc par la Commission européenne, qui remonte au 12 janvier dernier.

Let me say how glad I am that our Parliament is finally delivering its opinion on such an important subject, while regretting that it has been 10 months since the European Commission presented its White Paper on 12 January this year.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier le commissaire de s'être rendu à Belgrade aussi rapidement et de nous faire le compte rendu de sa visite dans des délais aussi brefs.

– (NL) Mr President, let me start by thanking the Commissioner for his swift visit to Belgrade and for reporting back to us so promptly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi importante permettez-moi ->

Date index: 2023-06-28
w