Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi fermement convaincus » (Français → Anglais) :

Nous sommes aussi fermement convaincus de l'importance des mécanismes de soutien social et communautaire pour la santé des familles et celle des enfants afin de permettre à ceux-ci de réaliser leur potentiel.

We also firmly believe in the importance of social and community supports to ensure that we have healthy families and healthy children who can reach their potential.


Mais ils sont fermement convaincus que ces changements sont bons et doivent être apportés aussi rapidement que possible.

However, they definitely believe these changes were good and needed to take place and needed to take place as quickly as possible.


Nous ne nous opposons pas à ce qu'on envisage de réviser les procédures et même la philosophie de la loi, après cinq ans peut-être, et il faudrait aussi l'étudier entre-temps, mais pour l'instant, nous sommes fermement convaincus d'après l'application de la loi jusqu'ici, d'après l'analyse des jugements rendus dans les divers cas qui sont allés jusqu'à la Cour suprême du Canada, ainsi qu'à d'autres niveaux, principalement à la Cour fédérale, à la Section de première instance et à la Division des appels que le processus en place compor ...[+++]

We have no objection to considering the revisions to the procedures and indeed to the philosophy of the legislation, perhaps five years down the road, and it should be studied in the interim, but for now we are firmly convinced based upon the legislation, the experience, the jurisprudential analysis that has resulted from the various cases that have gone forward, right up to the Supreme Court of Canada and elsewhere, and at various other levels, primarily before the Federal Court, Trial Division and Appeal Division that the process in place provides ample due process and ample safeguards for everyone associated with it and in no way comp ...[+++]


Nous sommes fermement convaincus qu’il est essentiel de coordonner nos efforts et d’élaborer une solution de portée européenne pour retrouver aussi rapidement que possible le chemin de la croissance économique.

We are fully convinced that European coordination and the European scope of the response are vital in starting out on the road to economic recovery as soon as possible.


Nous sommes fermement convaincus qu’il est important d’envoyer un message d’espoir aux citoyens face à des images aussi sombres. Nous devons donc vous encourager à: renforcer les mécanismes de l’EMSA qui se sont révélés être des mesures de précaution puis des mesures de protection très utiles pour la côte; promouvoir ce troisième paquet sur la sécurité maritime; surtout améliorer la coopération entre les ports, qui n’a peut-être pas toujours été aussi bonne qu’elle l’aurait dû; et présenter assurément tous ces aspects relatifs à l’ ...[+++]

We firmly believe in the importance of sending out a message of hope to citizens as regards the gloomier aspects, and we should therefore encourage you to reinforce those EMSA mechanisms which proved to be useful precautionary, and then protective, measures for the coastline, to press ahead with this third maritime safety package and, in particular, to improve cooperation between ports, which was perhaps not always as good as it might have been, and certainly to present all those aspects relating to improving the quality of marine fuel, a proposal which was agreed recently by the IMO and will certainly improve the outcome or ...[+++]


Nous avons besoin d’un secteur industriel européen fort pour rallumer le flambeau, car nous sommes fermement convaincus que le leadership de l’Europe dans les domaines de l’efficacité énergétique, des nouvelles technologies et de l’usage modéré des ressources sera non seulement bon pour l’environnement, mais stimulera aussi l’emploi.

We need a strong European industrial sector to take up the baton, for we are firmly convinced that a leading European role in the realms of energy efficiency, new technology and economical use of resources would not only be good for the environment but would also boost employment.


Nous sommes fermement convaincus que l’Union européenne doit elle aussi remplir sa part du contrat et mettre en œuvre les réformes institutionnelles indispensables pour achever le processus constitutionnel. Je ne peux que répéter ce que M. Schutz a déclaré à la chancelière Angela Merkel lors de son dernier discours à Bruxelles, à savoir que le Conseil et la Commission doivent entreprendre tout ce qui est en leur pouvoir pour conclure cette procédure simultanément et parallèlement aux négociations avec la Croatie, de sorte que celle-ci ...[+++]

We are firmly committed to the idea that the European Union, too, must do its homework and set in motion the necessary institutional reforms in order to complete the constitutional process, and I can do no other than repeat what Mr Schulz told Chancellor Merkel in his last speech in Brussels, namely that the Council and the Commission must do everything in their power to get this process completed contemporaneously with, and in parallel with, the negotiations with Croatia, so that Croatia will be enabled to become a Member State of the European Union rather than finding the door slammed in its face.


Nous estimons capital de disposer d’une agence qui fonctionne correctement, non seulement pour consolider la capacité de contrôle des États membres, mais aussi pour renforcer notre engagement dans la lutte contre la pêche illicite. Nous sommes par ailleurs fermement convaincus que l’amélioration de nos capacités de contrôle se traduira aussi par une fiabilité accrue des données mises à la disposition des scientifiques, contribuant ainsi à l’élaboration d’avis scientifiques plus pertinents qui serviront de base à notre politique de pêc ...[+++]

We believe that a well-functioning agency will be critical not only in enhancing the control capacity of Member States but also in further committing ourselves to combating illegal fishing. In addition, it is our firm belief that, as our control capabilities are enhanced, so too is the reliability of the data that is available to scientists, thus contributing to sounder scientific advice on which to base our policy for sustainable fisheries.


Nous sommes fermement convaincus que la Cour pénale internationale sera un mécanisme efficace, capable non seulement de combattre l'impunité pour les crimes les plus graves de portée internationale, mais aussi d'avoir un puissant effet dissuasif sur la commission de tels crimes.

We strongly believe that the International Criminal Court will be an effective mechanism capable not only of combating impunity for the gravest crimes of international concern but also of serving as a powerful deterrent against the commission of such crimes.


De ce côté de la Chambre, nous appuyons la participation de troupes au sol si c'est le seul moyen de parvenir à la paix et à la stabilité, mais nous sommes aussi fermement convaincus qu'une telle mesure devrait faire l'objet non seulement d'un débat, mais aussi d'un vote à la Chambre des communes.

We on this side of the House support the involvement of ground troops, if that is the only way to achieve peace and stability, but we also feel strongly that such an action should not only be debated in the House of Commons but voted on as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi fermement convaincus ->

Date index: 2025-05-05
w