Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi espérons-nous pouvoir » (Français → Anglais) :

Nous espérons également pouvoir conclure les travaux du groupe de travail sur la coopération à long terme par des résultats tangibles, tout en prévoyant des enceintes appropriées, le cas échéant, pour pouvoir poursuivre l'examen des questions laissées en suspens».

We also look forward to concluding the working group on long-term cooperative action with tangible results while finding appropriate fora as needed to continue discussing issues left open”.


Aussi espérons-nous pouvoir mettre en place une délégation du Parlement européen et de la Douma russe qui se rendront en Tchétchénie, discuteront et enquêteront sur place, et lanceront le dialogue. Nous attendons de la Russie qu'elle coopère et permette à la délégation de voyager librement.

We therefore hope that we can organise a joint delegation from the European Parliament and the Russian Duma to travel to Chechnya and, there on the spot, engage in discussions, conduct investigations and bring about a dialogue. We presume that Russia will be of assistance and allow the delegation to travel freely.


Aussi espérons-nous pouvoir mettre en place une délégation du Parlement européen et de la Douma russe qui se rendront en Tchétchénie, discuteront et enquêteront sur place, et lanceront le dialogue. Nous attendons de la Russie qu'elle coopère et permette à la délégation de voyager librement.

We therefore hope that we can organise a joint delegation from the European Parliament and the Russian Duma to travel to Chechnya and, there on the spot, engage in discussions, conduct investigations and bring about a dialogue. We presume that Russia will be of assistance and allow the delegation to travel freely.


Nous espérons également pouvoir publier prochainement les résultats du contrôle de l'instrument financier LIFE-Environnement.

We also anticipate being able to publish in the near future the findings of the audit of the financial instrument for the environment (LIFE).


L'Union européenne est déjà l'un des principaux fournisseurs d'aide humanitaire à la République populaire démocratique de Corée, nous avons engagé des entretiens exploratoires concernant les droits de l'homme et nous espérons désormais pouvoir aider la Corée du Nord à bâtir un avenir plus prospère».

The EU is already one of the largest donors of humanitarian aid to DPRK, we have begun a exploratory talks on human rights, and now I hope we can help North Korea build for a more prosperous future"


Nous espérons évidemment pouvoir empêcher ce que les grandes entreprises souhaitent, à savoir une concentration sur le marché, de sorte que deux ou trois "joueurs" seulement continuent à définir l’offre.

We, of course, expect to prevent the big businesses' desire for excessive market concentration, resulting in a mere two or three players ending up defining the market.


Nous avons présenté nos réticences par rapport aux questions relatives à l'article 13 paragraphe 2, et nous espérons toujours pouvoir trouver un compromis, bien que Mme Paulsen vienne de remettre en question cette éventualité.

Our misgivings about the issues raised by Article 13(2) have been put forward, and we continue to hope that there will be a compromise, even if Mrs Paulsen has now cast doubt on it.


Aussi espérons-nous qu’un jour prochain se feront sentir en médecine les retombées bénéfiques que promet cette recherche.

So we can look forward at some point in the future to the beneficial medical applications which this research promises.


Il est certes triste de devoir dire adieu à un Canadien et habitant de la Colombie-Britannique de cette trempe, mais je ne doute pas que nous espérons tous pouvoir connaître une vie aussi enrichissante et longue que celle du Dr Willoughby.

While it is sad to say goodbye to such a distinguished British Columbian and Canadian, I am sure that all of us also hope to enjoy as long and as rich a life as that of Dr. Charles Willoughby.


Nous espérons toutefois pouvoir accueillir un certain nombre de nouveaux membres parmi nous dès 2004.

But we hope that in 2004 we can welcome new Member States into the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi espérons-nous pouvoir ->

Date index: 2024-04-17
w