Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi entendu dire » (Français → Anglais) :

J'ai aussi entendu dire qu'impliquer les employés ou les faire participer peut parfois.

I also have heard that involving the employees or getting them engaged is sometimes— That's critical.


Il a aussi déclaré que le débat était futile — on l'a aussi entendu dire ce soir —, qu'il y avait d'autres priorités, que c'était un vieux débat, de vieilles querelles et que le Bloc québécois ne cherchait que la chicane.

He also said that the debate was useless—that was also mentioned this evening—that there were other priorities, that this was an old issue, an old quarrel, and that the Bloc Québécois was only looking for trouble.


J’ai aussi entendu dire que le problème principal de l’euro provenait des spéculateurs.

I also heard that the main problem for the euro is the speculators.


J’ai aussi entendu dire que le problème principal de l’euro provenait des spéculateurs.

I also heard that the main problem for the euro is the speculators.


J’ai aussi entendu dire qu’au Bangladesh, ce n’est pas la législation nationale qui est défaillante, mais le respect de cette législation.

I have also been told that, in Bangladesh, it is not the national legislation that is the problem but the enforcement of such legislation.


Nous avons aussi entendu de très bonnes observations de la part du rapporteur, Mme Pack. Qu’elle ne sape donc pas son rapport en transformant pour ainsi dire cette enceinte en champ de bataille, en conspuant des orateurs avec lesquelles elle n’est pas d’accord.

We have also heard a great many favourable comments from the rapporteur, Mrs Pack, who should not detract from her report by turning the House into a sort of football field and giving yellow cards to speakers with whom she disagrees.


Les honorables sénateurs ont aussi entendu dire qu'aux termes de la loi, les sommes versées pour corrompre des agents publics étrangers ne seraient pas déductibles en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Honourable senators have also heard reference to the fact that bribes paid to foreign public officials under this legislation would not be deductible under the Income Tax Act.


- (FI) Madame la Présidente, le rapport de M. Ceyhun est extrêmement important et nous avons entendu dire nous aussi que le Conseil avait de nouveaux projets dans ce domaine.

– (FI) Madam President, the report drafted by my colleague, Mr Ceyhun, is a very important one, and we, too, have heard that the Council has some new plans with regard to these matters.


Je l'ai aussi entendu dire qu'il prévoyait entreprendre une consultation nationale dans les autres régions aussi.

I also heard him say that he would be doing a national undertaking of consultation for other regions as well.


Le Comité des finances a aussi entendu dire qu'il faut encourager la recherche, non seulement pour qu'elle se fasse au nom du gouvernement, mais aussi pour amener le secteur privé à s'intéresser à cette importante industrie.

The finance committee also heard that research, not only on behalf of government but to encourage the Canadian private sector to enter this important industry, needs to be encouraged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi entendu dire ->

Date index: 2022-08-18
w