Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi enfin exprimé » (Français → Anglais) :

Le fait que le Conseil ait lui aussi enfin exprimé sa volonté de rejoindre ce registre signifie que nous allons avoir un registre unique pour tous les lobbyistes dans l’Union européenne, ce qui est un principe que nous défendons depuis des années avec le Parlement européen.

The fact that the Council, also, eventually expressed its willingness to join this register means that we are going to have a unique register for all EU lobbyists, which is something that we, together with the European Parliament, have been working towards for years.


Ce parcours est jalonné par la déclaration de Madrid d'avril 2010, par laquelle les États membres ont exprimé leur volonté non seulement d'adopter des mesures spécifiques, mais aussi de promouvoir des valeurs telles que l'éthique ou la protection du patrimoine environnemental et culturel et d'assurer la viabilité économique du secteur; par la communication de la Commission de juin 2010, qui prévoit 21 actions; par les conclusions du Conseil "Compétitivité" d'octobre 2010, dans lesquelles les États membres reconnaissent l'importance ...[+++]

In the Madrid Declaration of April 2010 the Member States declared their readiness to implement specific measures, and also to promote values such as ethical tourism, protection of the environment and culture and the economic sustainability of the sector; the Commission’s Communication of June 2010 laid down 21 actions; in the Conclusions of the Competitiveness Council of October 2010 Member States acknowledged the importance of tourism in the economy and undertook to develop the sector; at the European Tourism Forum in Malta in November 2010 the Commission presented a draft implementation plan and held a panel discussion to set prior ...[+++]


Enfin, je tiens aussi à exprimer ma satisfaction vis-à-vis des paroles prononcées dans cette Assemblée par le Premier ministre finlandais, qui a dit que ce qui se passait au Belarus était une honte pour l’Europe.

Finally I would also like to express my satisfaction with the words spoken in this House by the Finnish premier, who said that what is happening in Belarus is a disgrace on Europe.


Enfin, honorables sénateurs, permettez-moi aussi d'exprimer mes sincères remerciements à mes collègues des deux côtés du Sénat.

Finally, honourable senators, allow me to express my deep thanks to colleagues on both sides of the chamber.


M. Niinistö s'est exprimé en ces termes à l'occasion de la signature : « La BEI attache une grande importance à ce prêt, et ce pour plusieurs raisons : tout d'abord, ce prêt contribuera au financement et à l'achèvement d'un projet environnemental essentiel qui aura une incidence positive sur l'environnement pour la ville de Saint-Pétersbourg mais aussi dans les pays ayant un accès à la mer Baltique ; ensuite, il constitue le tout premier prêt de la Banque européenne d'investissement en faveur de la Russie, qui est l'un des principaux ...[+++]

In commenting on the signature Mr Niinisto said: "The EIB attaches a lot of importance to this loan, and this for more than one reason: First, the loan will help with the financing and completion of an essential environmental project that will have a positive impact on the environment for the City of St Petersburg but also in countries having an access to the Baltic Sea; second, it represents the first ever lending of the European Investment Bank in Russia, a key partner of the European Union; and third, the project brings together ...[+++]


Enfin, votre rapporteur exprime le souhait que la Commission élabore aussi rapidement que possible un permis européen de conducteur de train et une réglementation harmonisant les temps de conduite et de repos des conducteurs.

Finally, your rapporteur expresses the wish that steps be taken as quickly as possible by the Commission with a view to introducing a European driving licence for train drivers and harmonising driving time and rest periods for train drivers.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant que personne humaine, avec tout ce que cela implique ; enfin ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concept of the quality of life of a person with disabilities, understood not just to be access to employment or training but also all the other ...[+++]


En conclusion, je ne puis que répéter ce qui a déjà été exprimé à maintes reprises: ayant déjà connu la perte violente d'un être cher, j'offre mes pensées et mes prières d'abord et avant tout aux familles des victimes de ces horribles actes; notre détermination à éradiquer le terrorisme n'a jamais été aussi grande; et, enfin, travaillant à l'unisson avec nos alliés qui ont à coeur les principes sacrés que sont la justice, la démocratie et la justice, nous vaincrons tout ennemi qui tente de nous priver de notre m ...[+++]

In conclusion I can only reiterate the sentiment that has been expressed over and over: that speaking as one who understands the violent loss of a loved one, my thoughts and prayers are first and foremost with the victims and the families of these horrendous acts; that our resolve to wipe out terrorism has never been stronger; and finally, that as a strong nation united with our allies that uphold the cherished principles of freedom, democracy and justice, we can and will prevail against any evil that may try to take away from us our way of life (1615) Mr. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank my h ...[+++]


Enfin, nous pouvons nous entendre sur le fait que, puisque notre façon de nous exprimer, notre travail, nos structures sociales, voire même notre vie familiale se modifient, nos lois aussi doivent changer pour tenir compte des nouvelles réalités.

Finally, we can agree that as our language, our work, our social structures and even our family life change, so, too, must our laws change to keep pace.


Enfin, je vous remercie de cette occasion de vous exprimer nos vues et j'aimerais ajouter que la Chambre de commerce de St. John's appuie aussi la stratégie nationale pour la construction navale.

Finally, I'd like to thank you for this opportunity, and I'd also like to say that we, as the St. John's Board of Trade, support the national shipbuilding strategy as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi enfin exprimé ->

Date index: 2025-03-12
w