Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi déclarée irrecevable car elle " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carstairs: Monsieur Baglow, ma question va peut-être être déclarée irrecevable car elle ne porte pas vraiment sur votre exposé.

Senator Carstairs: Mr. Baglow, I may be ruled out of order on this question because it does not actually deal with your presentation.


Au nom du gouvernement, du Parti conservateur du Canada et de ses députés, il a dit que la motion devrait être déclarée irrecevable car certains éléments de l'affaire étaient actuellement devant les tribunaux.

On behalf of the government, the Conservative Party of Canada and its benches, he said that the motion should be ruled out of order because certain elements of the matter were currently before the courts.


− La question n° 6 a été déclarée inadmissible, car elle est similaire à une question à laquelle il a été répondu à la période de session de septembre II.

− Question No 6 has been ruled inadmissible as it is similar to a question answered at the September II part-session.


Q. considérant que des pétitions peuvent être déclarées irrecevables si elles ne concernent pas un domaine d'activité de l'Union et considérant que le processus de pétitions ne doit pas être utilisé par les citoyens comme un moyen de faire appel de décisions prises par des autorités juridiques ou politiques nationales compétentes qu'ils désapprouvent,

Q. whereas petitions may be declared inadmissible if they are not concerned with the area of activity of the European Union and whereas the petitions process is not a method to be used by citizens as a means of appealing against decisions taken by competent national legal or political authorities with which they may disagree,


Q. considérant que des pétitions peuvent être déclarées irrecevables si elles ne concernent pas un domaine d'activité de l'Union et considérant que le processus de pétitions ne doit pas être utilisé par les citoyens comme un moyen de faire appel de décisions prises par des autorités juridiques ou politiques nationales compétentes qu'ils désapprouvent,

Q. whereas petitions may be declared inadmissible if they are not concerned with the area of activity of the European Union and whereas the petitions process is not a method to be used by citizens as a means of appealing against decisions taken by competent national legal or political authorities with which they may disagree,


Q. considérant que des pétitions peuvent être déclarées irrecevables si elles ne concernent pas un domaine d'activité de l'Union européenne et considérant que le processus de pétitions ne doit pas être utilisé par les citoyens comme un moyen de faire appel à des décisions prises par des autorités juridiques ou politiques nationales compétentes qu'ils désapprouvent,

Q. whereas petitions may be declared inadmissible if they are not concerned with the area of activity of the European Union and whereas the petitions process is not a method to be used by citizens as a means of appealing against decisions taken by competent national legal or political authorities with which they may disagree,


Passons maintenant à la page 62.1, motion KS-8 elle aussi déclarée irrecevable car elle modifierait la loi existante.

We go now to page 62.1, motion KS-8, and here again the motion is not admissible because it would amend the parent act.


L'hon. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement au sujet de la motion dont nous sommes saisis et dont vous venez de donner lecture. J'aimerais vous soumettre qu'elle est irrecevable, car elle vous demande, en qualité de Président, de faire l'impossible.

Hon. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Speaker, I rise on a point of order concerning the motion before us which you have just read, and I wish to submit to you that it is out of order in that it would ask you as Speaker to do that which is an impossibility.


Durant la période des questions orales, les représentants du Bloc québécois ont posé certaines questions que vous avez déclarées irrecevables, puisqu'elles concernaient un sujet qui ne relevait pas de l'administration gouvernementale.

During question period, representatives of the Bloc Québécois put certain questions which you ruled out of order because they dealt with a matter that did not pertain to the administration of government.


Vous avez été informé, Monsieur Nogueira, que le président du Parlement, dans le cadre de ses attributions et conformément au règlement, et comme il vous l'a communiqué ce matin - nous en avons déjà discuté vous et moi en dehors de l'hémicycle -, a déclaré la question n° 13, la vôtre, irrecevable, car elle contient des affirmations ou des jugements, que je ne vais pas aborder.

You have been informed, Mr Nogueira, that the President of Parliament in accordance with his competences and with the Rules of Procedure, and this has been communicated this morning – as you and I have discussed both inside and outside the chamber – has stated that Question No 13 which you have raised is not admissible because it contains statements or judgments, which I do not intend to go into.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi déclarée irrecevable car elle ->

Date index: 2024-12-07
w