Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi dire mon écœurement devant » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'ai dit non, et j'ai aussi entendu le député de Richmond Hill dire non. Monsieur le Président, j'ai moi aussi refusé mon consentement, à voix assez haute, et j'ai entendu plusieurs députés faire de même.

Mr. Speaker, I said no and I heard the member for Richmond Hill also say no. Mr. Speaker, I denied consent as well, quite audibly, and I heard several other members do the same.


Enfin, je voudrais aussi dire mon soutien à M. Juncker et dire qu’ici, le propos de Dominique Strauss-Kahn, directeur général du FMI, qui a recommandé d’augmenter le Fonds de stabilité, est une dernière mesure qui serait judicieuse.

Finally, I would also like to support Mr Juncker and to say that increasing the stability fund, which was proposed by Dominique Strauss-Kahn, Director-General of the International Monetary Fund (IMF), is a good idea.


Dans notre société aujourd'hui, il n'y a aucun risque qu'un député téléphone à un juge pour dire « Mon fils comparaît devant vous dans un procès au criminel; acquittez-le».

There is no danger in today's community that any MP would phone up a judge to say, " My son is before you in a criminal trial; acquit him" .


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".

– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.


J'aimerais moi aussi dire à Charles que selon mon expérience, il y a des témoins assez expérimentés qui comparaissent devant ce comité.

I'd just pass the comment on to Charles, too, that the experience I have here is that we have some pretty experienced witnesses who appear before this committee.


Concernant la France, je veux d’abord dire mon émotion, mais aussi mon indignation, devant l’étendue du drame humain que nous avons vécu.

Regarding France, I wish first of all to express my feelings, including my indignation, at the extent of the human drama we have experienced.


Concernant la France, je veux d’abord dire mon émotion, mais aussi mon indignation, devant l’étendue du drame humain que nous avons vécu.

Regarding France, I wish first of all to express my feelings, including my indignation, at the extent of the human drama we have experienced.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et barbares, notre soutien ? tous ceux qui luttent courageusement au péri ...[+++]

I am about to propose a minute’s silence as a tribute to the two victims but, as a stronger expression of our solidarity, I should like to tell you that I am quite prepared, if the Spanish authorities and the Spanish Members of the House deem it useful and appropriate, to visit the Basque Country to convey the constant message of this unanimous House, which is our utter condemnation of terrorism and our disgust at these barbarous and cowardly acts, and our support for all those who fight courageously, at the risk of their own lives, to ensure that peace and democracy finally triumph in the Spanish Basque Country.


Tout en veillant à ce que les Canadiens restent sensibilisés à cela tant et aussi longtemps que nous vivrons dans un marché libre et ouvert, nous devons aussi être conscients des limites du jeu, comme avait l'habitude de le dire mon père, qui était un joueur de base-ball professionnel.

We must ensure that Canadians continue to be well aware that as long as we live in a free and open market, we have at the same time to be conscious of where the ball stops, as my father, who was a professional baseball player, used to say.


Je voudrais aussi dire mon plaisir de rencontrer ce très important comité.

I should also like to say that it is my pleasure to meet this very important committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dire mon écœurement devant ->

Date index: 2024-07-20
w