Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi difficile d’imaginer » (Français → Anglais) :

Ils ont payé le prix ultime et ont renoncé à 40 ou 50 ans de vie avec leur famille parce qu'ils savaient qu'ils feraient du Canada un meilleur pays et qu'à long terme, cela valait le coût, aussi difficile à imaginer que cela puisse être.

They paid the ultimate price with their lives and gave up 40 or 50 years of life with their families because they knew that Canada would be a better place for it and that in the long term it was worth it, as hard as it is for us to imagine.


Il est difficile d'imaginer un renoncement aussi fondamental à notre souveraineté puisqu'il en va de notre environnement et de notre économie.

Imagine the abrogation of sovereignty at such a fundamental level as our environment and economy.


Cette récession a été d’une ampleur telle que nous pouvons imaginer comment, par exemple, l’Irlande a réalisé des ajustements aussi difficiles, non pas parce que le Fonds monétaire international le lui a dit, ou parce que ces ajustements lui ont été imposés par Bruxelles, mais parce que les autorités irlandaises ont considéré qu’il s’agissait de la meilleure façon d’adapter son économie le plus tôt possible et de progresser avec le même élan qu’avant la crise.

It has been of such depth that we can imagine how, for example, Ireland has made such extremely difficult adjustments, not because the International Money Fund says so, or because it has been imposed by anyone from Brussels, but because the Irish authorities consider it to be the best way to adjust its economy as soon as possible and move forward with the same impetus that it had before the crisis.


Il est difficile de prévoir quand cela se produira, mais il est tout aussi difficile d’imaginer une Union sans ce pays.

It is hard to imagine when this might happen, but it is equally hard to imagine a Union without Bosnia and Herzegovina.


Dans un contexte aussi sombre, il est difficile d’imaginer que l’on puisse encore être choqué par l’un ou l’autre cas.

Against this dismal backdrop it is hard to imagine that any case could still manage to shock us.


Bien sûr, il n’est pas difficile d’imaginer que le président Sarkozy aurait eu une approche tout aussi énergique et imaginative s’il n’avait pas été président du Conseil.

Of course, it is not difficult to imagine that President Sarkozy would have taken an energetic and imaginative approach even if he had not been President of the Council.


Face à des actes aussi barbares, il est difficile d'imaginer pire barbarie.

Faced with this type of barbaric act, even greater barbarism is hard to imagine.


La Cour suprême du Canada l'a fort bien exprimé: «La liberté est aussi essentielle à l'esprit humain que l'est la respiration à l'existence physique de l'être humain» et «il est difficile d'imaginer un droit garanti plus important pour une société démocratique que la liberté d'expression».

Indeed, as the Supreme Court of Canada has put it, “liberty in freedom of expression is little less vital to man than breathing is to his physical existence”, and “it is difficult to imagine a guaranteed right more important to a democratic society than freedom of expression”.


Imaginer madame le sénateur Maloney à la retraite est aussi difficile qu'imaginer Gordie Howe à la retraite.

To think of Senator Maloney retiring is no more possible than to think of Gordie Howe retiring.


C'est difficile d'imaginer une carrière politique aussi enrichissante.

It is hard to imagine a more fulfilling political career.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi difficile d’imaginer ->

Date index: 2021-09-17
w