Vous semblez dire que, compte tenu de la structure des investissements effectués dans nos entreprises, que ce soit par d'importants fonds de retraite ou par des investisseurs institutionnels, nous n'avons pas besoin d'exercer une surveillance aussi contraignante que CalPERS, que les surveillants sont déjà suffisamment efficaces au Canada.
You seem to say, given the structure of corporate investment, whether it is big pensions or institutional investors, that we do not need the kind of aggressive monitoring that CalPERS undertakes, that the watchers are quite awake in Canada.