Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi d'avocat étaient " (Frans → Engels) :

Mais je suppose aussi que les avocats d'Omnitrax étaient tout à fait conscients de l'autorité constitutionnelle du gouvernement fédéral en ce qui concerne les voies ferrées et la compétence de l'OTC, et aussi de notre rôle d'office de réglementation du transport du grain.

I also would have assumed that the lawyers from Omnitrax were well aware of the constitutional authority of the federal government with respect to railways and the jurisdiction of the CTA and the whole regulatory role we have had in the haulage of grain.


Les avocats étaient membres de l'Association du Barreau canadien, et il y avait aussi M Pamela Palmater, dont les qualifications sont exceptionnelles.

The lawyers were from the Canadian Bar Association and then there was Dr. Pamela Palmater, who has incredible credentials.


L'implication du projet de loi est que les avocats, puisqu'il s'agit d'une cour d'appel et non d'un tribunal de première instance qui prend les premières décisions, et ceux qu'ils représentent, seraient mieux servis et entendus plus efficacement si tous les avocats étaient non seulement des experts de la loi mais aussi parfaitement bilingues dans l'expression et la compréhension de la terminologie du langage juridique.

The implication of the bill is that lawyers — seeing this is an appeal court, not a lower-level trial court — and the people they represent would be better served and more effectively heard if all the lawyers were not only legal experts but also perfectly bilingual in terms of using and understanding legal language and terminology.


Lorsque les députés du Parti libéral ont nommés des avocats, étaient-ils des idéologues eux aussi?

When members from the Liberal Party appointed lawyers, were they ideologues as well?


Pendant ma vie professionnelle.vous avez peut-être eu une expérience différente, mais cela m'étonnerait.j'ai constaté que les policiers auxquels j'ai eu affaire pendant de nombreuses années, à titre de membre de votre comité, à titre de parlementaire et aussi d'avocat, étaient tout à fait dévoués au système de justice pénale.

I have found in my lifetime you may have had a different experience, but if you did that would surprise me that the police officers I have been in contact with over many years, as a member of this committee, as a parliamentarian, and as a lawyer, were absolutely committed to the criminal justice system.


Nous apprécierions naturellement de connaître l’opinion de la Commission sur l’argumentation avancée dans le résumé présenté par l’avocat général dans l’affaire Volkswagen, où, pour la première fois, celui-ci a eu affaire, non aux traditionnelles golden shares , mais à des restrictions au droit de vote et à d’autres règles, qu’il a jugées tout aussi contraires au Traité que l’étaient les golden shares .

We are of course interested to know what view the Commission takes of the development ushered in by the Advocate-General’s summing up in the Volkswagen case, when he, for the first time, had to deal, not with traditional golden shares, but with restrictions on voting and other rules, and he saw these as being contrary to the Treaty in much the same way as golden shares are.


Nous apprécierions naturellement de connaître l’opinion de la Commission sur l’argumentation avancée dans le résumé présenté par l’avocat général dans l’affaire Volkswagen, où, pour la première fois, celui-ci a eu affaire, non aux traditionnelles golden shares, mais à des restrictions au droit de vote et à d’autres règles, qu’il a jugées tout aussi contraires au Traité que l’étaient les golden shares.

We are of course interested to know what view the Commission takes of the development ushered in by the Advocate-General’s summing up in the Volkswagen case, when he, for the first time, had to deal, not with traditional golden shares, but with restrictions on voting and other rules, and he saw these as being contrary to the Treaty in much the same way as golden shares are.


Les avocats - et c'est une chose que je voudrais mentionner par rapport à ce sujet - Michael Hausfeld et Martin Mendelson, qui représentent une partie des gouvernements de l'Europe de l'Est, ont dit que, sur certains points, l'Autriche à même accordé des dédommagements plus généreux que l'Allemagne, car a) nous incluons les ouvriers agricoles et b) nous accordons aussi un dédommagement pour les enfants de moins de 12 ans et les femmes qui ont mis au monde des enfants lorsqu'elles étaient contraint ...[+++]

The lawyers – and I feel I should take the opportunity to mention this as well – Michael Hausfeld and Martin Mendelson, who represent some of the governments of Eastern European countries, commented at the time that, in some respects, Austria is in fact providing more generous compensation payments than Germany, because in the first place, we are including the agricultural workers, and secondly, we are also paying compensation for children under the age of 12 and women who gave birth whilst in forced labour camps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi d'avocat étaient ->

Date index: 2023-03-04
w