Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auront provoqués seront tenus " (Frans → Engels) :

Nous espérons qu'ultimement, tous les étudiants de niveau postsecondaire seront tenus de suivre ces cours, qui sont propres à ce territoire, et qu'une fois qu'ils les auront suivis, ils auront acquis une meilleure compréhension.

We are hoping that ultimately all post-secondary students will be required to take these courses that are of this land and that having taken them, hopefully they will all gain a better understanding.


D. considérant que Huang Jiefu, directeur du comité des dons d'organes de Chine et ancien ministre adjoint de la santé, a déclaré lors de la conférence sur le don et la transplantation d'organes qui a eu lieu en 2010 à Madrid que plus de 90 % des organes greffés prélevés sur des donneurs décédés provenaient de prisonniers exécutés en Chine, et a indiqué qu'à partir de la mi-2014, tous les hôpitaux détenteurs d'une licence de transplantation d'organes auront l'interdiction d'avoir recours à des organes prélevés sur le corps de prisonniers exécutés et seront tenus ...[+++]tiliser uniquement les organes donnés sur une base volontaire et distribués via un système national récemment créé;

D. whereas Huang Jiefu, Director of the China Organ Donation Committee and former Vice-Minister of Health, stated at the Madrid Conference on Organ Donation and Transplantation in 2010 that over 90 % of transplant organs extracted from deceased donors came from prisoners executed in China, and has said that by mid-2014 all hospitals licensed for organ transplants will be required to stop using organs from executed prisoners and only to use those voluntarily donated and allocated through a fledgling national system;


D. considérant que Huang Jiefu, directeur du comité des dons d'organes de Chine et ancien ministre adjoint de la santé, a déclaré lors de la conférence sur le don et la transplantation d'organes qui a eu lieu en 2010 à Madrid que plus de 90 % des organes greffés prélevés sur des donneurs décédés provenaient de prisonniers exécutés en Chine, et a indiqué qu'à partir de la mi-2014, tous les hôpitaux détenteurs d'une licence de transplantation d'organes auront l'interdiction d'avoir recours à des organes prélevés sur le corps de prisonniers exécutés et seront tenus ...[+++]tiliser uniquement les organes donnés sur une base volontaire et distribués via un système national récemment créé;

D. whereas Huang Jiefu, Director of the China Organ Donation Committee and former Vice‑Minister of Health, stated at the Madrid Conference on Organ Donation and Transplantation in 2010 that over 90 % of transplant organs extracted from deceased donors came from prisoners executed in China, and has said that by mid-2014 all hospitals licensed for organ transplants will be required to stop using organs from executed prisoners and only to use those voluntarily donated and allocated through a fledgling national system;


D. considérant que Huang Jiefu, directeur du comité des dons d'organes de Chine et ancien ministre adjoint de la santé, a déclaré lors de la conférence sur le don et la transplantation d'organes qui a eu lieu en 2010 à Madrid que plus de 90 % des organes greffés prélevés sur des donneurs décédés provenaient de prisonniers exécutés en Chine, et a indiqué qu'à partir de la mi-2014, tous les hôpitaux détenteurs d'une licence de transplantation d'organes auront l'interdiction d'avoir recours à des organes prélevés sur le corps de prisonniers exécutés et seront tenus ...[+++]tiliser uniquement les organes donnés sur une base volontaire et distribués via un système national récemment créé;

D. whereas Huang Jiefu, Director of the China Organ Donation Committee and former Vice-Minister of Health, stated at the Madrid Conference on Organ Donation and Transplantation in 2010 that over 90 % of transplant organs extracted from deceased donors came from prisoners executed in China, and has said that by mid-2014 all hospitals licensed for organ transplants will be required to stop using organs from executed prisoners and only to use those voluntarily donated and allocated through a fledgling national system;


De plus, les exploitants et voyagistes européens seront tenus d’en informer les voyageurs européens, qui auront droit à un remboursement s’ils ont réservé un vol auprès d'un transporteur népalais dans le cadre d’un voyage au Népal et décident de ne pas l’utiliser.

Also, European operators and travel agents will need to inform European travellers, who will have a right to reimbursement if they had booked a seat on a Nepalese carrier as part of a journey to Nepal, and decide not to use it.


Grâce aux changements que propose notre gouvernement, les Canadiens auront l'assurance que les délinquants ayant commis des crimes économiques seront tenus pleinement responsables de leurs actes et ne pourront échapper aux conséquences.

The changes which our government is proposing will mean that Canadians can have faith that offenders convicted of white-collar crimes will not escape full accountability for their actions.


Grâce à ce texte, les dommages environnementaux futurs dans l'UE seront prévenus ou réparés et ceux qui les auront provoqués seront tenus responsables.

It will ensure that future environmental damage in the EU is prevented or remedied and that those who cause it are held responsible.


Les États membres seront tenus de garantir qu’auront accès aux services de formation les conducteurs de trains, le personnel de bord s’acquittant de tâches de sécurité, ainsi que les gestionnaires de l’infrastructure et leur personnel s’acquittant de tâches essentielles de sécurité.

The Member States will be obliged to ensure access to training facilities for train drivers, on-board safety personnel as well as for ground-based infrastructure managers and their staff performing vital safety tasks.


7. demande que toutes les parties au conflit en Haïti mettent fin à l'utilisation de la violence et réaffirme que toutes les parties doivent respecter le droit international, y compris les droits de l'homme, et que les coupables de violations seront tenus pour individuellement responsables et n'auront pas droit à l'impunité;

7. Demands that all parties to the conflict in Haiti cease using violent means, and reiterates that all parties must respect international law, including with respect to human rights, and that there will be individual accountability and no impunity for violators thereof;


À mesure que le temps va passer et que le précédent que nous avons créé va devenir marquant, ce sont les sénateurs qui auront appuyé cette atteinte à la protection des fonds publics qui seront associés à cette mesure et qui seront tenus responsables d'avoir avili le processus lié au budget et à l'affectation des fonds publics.

As time passes and the precedent of what we did takes hold, it will be the names of the senators who supported this incursion on the public purse that history will record as being responsible for the demeaning of the public process of budget making and the spending of people's money.


w