Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un problème auquel nous devrons nous attaquer.

Traduction de «aurons un problème auquel nous devrons » (Français → Anglais) :

C'est un problème auquel nous devrons nous attaquer.

That is something we'll have to face.


De faibles taux d'emploi et un chômage persistant, à un niveau élevé inadmissible, dans de nombreux États membres, tel est le problème numéro un auquel nous sommes confrontés dans le domaine social.

The combination of low employment rates and unacceptably high and persistent levels of unemployment in many Member States is the number one social problem we face.


Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


Si nous appliquons le Protocole de Kyoto et que nous investissons dans l'industrie de l'automobile et dans des véhicules qui ne correspondent pas aux exigences du protocole, nous aurons un problème auquel nous devrons remédier.

If we consider that we are moving forward on Kyoto, putting our investment in the auto industry into vehicles that do not match up to that, then we have a problem.


Vous pourriez probablement nous aider à convaincre certains États membres et gouvernements qui ont décidé de dénigrer ce sommet sur l’emploi, Monsieur Hughes, car j’estime que l’emploi est le principal problème auquel nous devrons faire face dans le proche futur.

Probably you, Mr Hughes, can help us convince some Member States and governments that decided to downgrade that employment summit, because I believe employment is the most important problem that we have to face in the near future.


Un autre problème auquel nous devrons nous atteler lorsque la Conférence intergouvernementale aura terminé ses travaux est l’impasse dans laquelle se trouve, en quelque sorte, la proposition de modification du statut du médiateur.

Another problem we must get to grips with once the Intergovernmental Conference is over is the fact that the proposal for modifying the Ombudsman’s Charter has got somewhat bogged down.


C'est un problème auquel nous devrons répondre d'une autre façon.

It is a matter which we must take measures against in some other way.


Mais ensuite, une fois que nous aurons défini la substance, nous devrons rapidement tirer les conséquences de nos ambitions : sans institutions fortes et respectées, sans moyens financiers, il n'y aura pas non plus « d'Europe puissance ».

But after that, once we have defined the substance, we must very quickly move on to draw the consequences of our ambitions: without strong and widely respected institutions and without financial resources, Europe will not be a power to be reckoned with.


Le gouvernement, et c'est là le plus gros problème auquel nous devrons faire face, doit s'intéresser, bien qu'il refuse de le faire, au fait que la technologie a permis à la population d'être plus habile.

The biggest problem that we will face is one on which the government must focus but refuses to do so, namely, where the population has become smarter through technology.


Mais c'est un problème auquel nous devrons faire face à court terme.

That is the other problem that we will face, shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons un problème auquel nous devrons ->

Date index: 2022-04-04
w