Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurons examiné cette " (Frans → Engels) :

En conséquence, mon opinion consiste à dire que nous devons revoir notre PSDC, afin d’examiner ce qu’il lui manque vraiment pour devenir un concept fonctionnel, à la fois politiquement et militairement, de sorte que la prochaine fois que nous aurons besoin d’y avoir recours, elle ne nous fasse pas faux bon comme cette fois.

In consequence, my opinion is that we have to look again at our CSDP, to see what it really needs to become a functional concept, both politically and militarily, so next time we would need to appeal to it, it will not let us down like this time.


Je crains beaucoup qu'on n'y arrive pas. Dès que nous aurons examiné cette motion, j'accepterai que M. Wilfert présente sa motion.

As soon as we're done this motion, I'm going to entertain a motion for Mr. WIlfert to move to the.


Le groupe socialiste au Parlement européen partage l’analyse de la Commissaire quant à la situation actuelle et convient que, dans le cadre du bilan de santé, nous aurons l’occasion d’examiner cette question de manière approfondie et de prendre plus sereinement des décisions définitives pour l’avenir.

The Socialist Group in the European Parliament shares the Commissioner’s analysis of the present situation and agrees that, within the health check, we shall have the opportunity to examine this issue in depth and take more fitting definitive decisions for the future.


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous aurons largement le temps, durant cette période des questions, d'examiner cette question et bien d'autres.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we will have ample time in this question period to explore that and other questions.


Nous passerons ensuite à une série de projets de loi dont l'examen se poursuivra la semaine prochaine: étape du rapport et deuxième lecture du projet de loi C-18, concernant Téléfilm; renvoi au comité avant la deuxième lecture du projet de loi C-27, sur les aliments et drogues; deuxième lecture du projet de loi C-26, concernant les services frontaliers; étape du rapport et deuxième lecture du projet de loi C-15, sur les oiseaux migrateurs; deuxième lecture du projet de loi C-29, modifiant la Loi sur les brevets; et, bien sûr, nous terminerons l'examen des questions que nous n'aurons pas fini d'examiner cette ...[+++]

Then we will start on a list that will carry us into next week: report stage and second reading of Bill C-18, respecting Telefilm; reference to committee before second reading of Bill C-27, respecting food and drugs; second reading of Bill C-26, respecting border services; report stage and second reading of Bill C-15, respecting migratory birds; second reading of Bill C-29, respecting patent regulations; and of course, completion of business not finished this week.


Une fois que nous aurons examiné cette évaluation, je pense que tous les membres de cette Assemblée voudront que le rapport soit publié.

When we have considered that assessment I believe all Members of this House would want the report to be published.


Une fois que nous aurons examiné cette évaluation, je pense que tous les membres de cette Assemblée voudront que le rapport soit publié.

When we have considered that assessment I believe all Members of this House would want the report to be published.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when ...[+++]


Si nous suivons cette procédure, je crois que nous aurons très bien réussi à examiner les compétences et la réputation de l'intéressé.

If we follow that procedure, I believe we will do a good job of examining his qualifications and his reputation.


Lorsque nous aurons examiné cette ébauche de programme, nous aurons probablement des commentaires qui confirmeront notre position au sujet des essais opérationnels, c'est-à-dire que dans toute la mesure du possible et du raisonnable, ces essais devraient se faire plus tôt dans le processus.

In responding to the draft plan, we will probably be coming back with comments that I am sure will indicate our continuing point on operational testing being put earlier in the process wherever possible and wherever reasonable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons examiné cette ->

Date index: 2021-12-19
w