Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à l'occasion d'un évènement
à l'occasion d'un événement
à la survenance d'un évènement
à la survenance d'un événement

Vertaling van "aurons l’occasion d’examiner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'occasion d'un événement [ à la survenance d'un événement | à l'occasion d'un évènement | à la survenance d'un évènement ]

on the happening of an event


Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion d'une réunion des ministres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe

Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a ministerial meeting of the Organization for Security and Co-operation in Europe.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant l'étude, nous aurons l'occasion d'examiner le régime fiscal et les programmes de soutien du revenu du Canada afin de comprendre en quoi ceux-ci peuvent contribuer, involontairement et par inadvertance, aux inégalités des revenus.

During the study, we will have the opportunity to review Canada's system of income taxes and income support in order to understand how they may be contributing, inadvertently and unintentionally, to income inequality.


J’espère également que nous aurons l’occasion d’examiner ce dossier plus en détails demain, car le changement climatique sera l’un des principaux sujets de discussion lors du prochain Conseil européen.

I hope we will have time to discuss this in more detail tomorrow, because climate change will be one of the main topics of discussion at the next European Council.


Le groupe socialiste au Parlement européen partage l’analyse de la Commissaire quant à la situation actuelle et convient que, dans le cadre du bilan de santé, nous aurons l’occasion d’examiner cette question de manière approfondie et de prendre plus sereinement des décisions définitives pour l’avenir.

The Socialist Group in the European Parliament shares the Commissioner’s analysis of the present situation and agrees that, within the health check, we shall have the opportunity to examine this issue in depth and take more fitting definitive decisions for the future.


Pour la première fois, nous aurons l’occasion d’examiner au niveau ministériel les résultats obtenus à Genève en juillet, de discuter de nos positions respectives et d’évaluer la manière dont nous pouvons avancer et le moment opportun pour le faire.

This will be the first chance to review at ministerial level what happened in Geneva in July, to discuss our respective positions and to assess the possibility of how and when we can move forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la première fois, nous aurons l’occasion d’examiner au niveau ministériel les résultats obtenus à Genève en juillet, de discuter de nos positions respectives et d’évaluer la manière dont nous pouvons avancer et le moment opportun pour le faire.

This will be the first chance to review at ministerial level what happened in Geneva in July, to discuss our respective positions and to assess the possibility of how and when we can move forward.


Nous aurons l'occasion d'examiner de nouveau le projet de loi lors des travaux du comité et par la suite.

We will be revisiting the bill at committee and in the future.


Nous aurons l'occasion d'examiner le projet de loi au comité et de tenir d'autres consultations auprès des divers intervenants pour voir si la situation a évolué depuis la fin des dernières consultations.

We will have an opportunity to go to committee and maybe have further consultations with the various stakeholders to see if there is anything else that may have come up in the interim since the consultations ended.


Lors de l’audition, qui aura lieu au Parlement début juillet, nous aurons l’occasion d’examiner la structure et l’organisation de l’OLAF en détail.

At the hearing, which will take place in Parliament at the beginning of July, we will have the opportunity to examine the structure and organisation of OLAF in detail.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, ce soir, au cours d'un débat à la Chambre, nous aurons l'occasion d'examiner toutes sortes de possibilités, tel que prévu par la députée de Mercier.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, this evening, during a debate in the House, we will have the opportunity to look at all sorts of options such as the one proposed by the hon. member for Mercier.


Voilà, Mesdames et Messieurs, ce que je souhaitais vous dire sur les deux thèmes essentiels que nous aurons l'occasion d'examiner au cours de nos travaux.

This, ladies and gentlemen, is what I have to say on two key items that we shall be discussing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons l’occasion d’examiner ->

Date index: 2021-01-17
w