Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurons davantage notre " (Frans → Engels) :

J'espère qu'à l'avenir nous aurons davantage notre mot à dire, même du côté du gouvernement, afin que les politiques soient établies en tenant compte du Canada rural, au lieu de s'en soucier après coup—ce qui rejoint peut-être les préoccupations de M. Steckle—et qu'on en fasse autant pour un bon nombre d'autres éléments de la législation.

I would hope that in the future we can spend more time and have more input, even from the government side, on policy being developed so that we have rural Canada in mind as we develop the policy, not as an afterthought, which perhaps might fall in line with Mr. Steckle's concerns—or for many other parts of legislation that are on the books today.


Je pense qu'on vous demandera probablement de revenir quand nous aurons précisé davantage notre démarche, mais il semble bien que tout converge vers la société civile.

I think you will probably be called back once we have decided what our focus is, but it certainly looks like it's narrowing in on civil society.


Par contre, si je peux répondre que nous allons nous réunir avec un comité qui est équivalent au nôtre ou dont les activités ont trait à ce que nous essayons de faire, nous aurons davantage de crédibilité et nous serons en mesure de convaincre tant le public que nos collègues et le Bureau de régie interne de l'importance de cette entreprise.

But if I can say we're going there to meet with a committee that's equivalent or that has a certain equivalency or connection to what we are trying to do, we'll have a lot more credibility and we will be able to sell it to those in the public domain as well as to our colleagues and the Board of Internal Economy.


Même si certains individus essaient de s’y engager, nous aurons à notre disposition davantage d’instruments efficaces pour les neutraliser.

Even if some individuals do attempt to engage in this activity, we shall have more effective instruments available with which to deal with them.


Si nous parvenons aujourd’hui à renforcer la politique étrangère, de sécurité et de défense l’UE à un moment où le multilatéralisme connaît un nouvel essor, comme vient de le mentionner Monsieur le haut représentant Solana, si nous parvenons à intégrer davantage notre vision de mesures préventives et de puissance douce à une stratégie transatlantique commune en cette période de multilatéralisme, nous aurons un bel avenir devant nous.

If we now succeed in strengthening EU foreign, security and defence policy at a time when multilateralism is increasing again – as the High Representative, Mr Solana, has just said – that is, if we manage to incorporate our vision of preventive measures and soft power into a common transatlantic strategy to a greater extent at this time of multilateralism, we shall have a good future ahead.


Si nous parvenons aujourd’hui à renforcer la politique étrangère, de sécurité et de défense l’UE à un moment où le multilatéralisme connaît un nouvel essor, comme vient de le mentionner Monsieur le haut représentant Solana, si nous parvenons à intégrer davantage notre vision de mesures préventives et de puissance douce à une stratégie transatlantique commune en cette période de multilatéralisme, nous aurons un bel avenir devant nous.

If we now succeed in strengthening EU foreign, security and defence policy at a time when multilateralism is increasing again – as the High Representative, Mr Solana, has just said – that is, if we manage to incorporate our vision of preventive measures and soft power into a common transatlantic strategy to a greater extent at this time of multilateralism, we shall have a good future ahead.


Lorsque nous aurons supprimé les barrières qui nous empêchent de profiter de tout notre potentiel économique, nous pourrons en faire bien davantage pour atteindre nos objectifs politiques, sociaux et écologiques.

When we eliminate the barriers that prevent us tapping our full economic potential, then we can do a great deal more to achieve our political, social and ecological goals.


Lorsque nous aurons supprimé les barrières qui nous empêchent de profiter de tout notre potentiel économique, nous pourrons en faire bien davantage pour atteindre nos objectifs politiques, sociaux et écologiques.

When we eliminate the barriers that prevent us tapping our full economic potential, then we can do a great deal more to achieve our political, social and ecological goals.


À mesure que nos relations avec la Chine s'intensifieront, moralement notre présence sera de plus en plus justifiée et nous aurons davantage le droit d'intervenir lorsque nous serons témoins d'abus ou que nous verrons des groupes de cette société subir la répression et l'oppression (1035) M. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le commerce international ainsi que les lois et les règlements intérieurs sont des domaines qui intéressent tous les pays.

As our relationship grows with China it will give us more and more moral right to be in there and to speak up when we see abuses and different parts of that society being suppressed and oppressed (1035) Mr. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Canadian Alliance): Mr. Speaker, trade around the world and internal regulations and laws are issues that affect every country.


On continue de nous dire — et je suis sûr qu'on le fera — que nous serons consultés au sujet des règlements et que nous aurons davantage notre mot à dire, ce qui me réjouit.

They keep telling us — and I am sure they will do it — that they will consult us on the regulations and that we will be more involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons davantage notre ->

Date index: 2021-06-11
w