Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre disposition davantage » (Français → Anglais) :

* En ce qui concerne le commerce et les investissements, la priorité est d'oeuvrer au lancement d'un cycle global de négociations commerciales de l'OMC visant à la fois à libéraliser davantage les échanges et à renforcer les règles sur lesquelles repose le système de l'OMC, sans négliger aucun des moyens à notre disposition et en profitant du caractère informel de l'ASEM.

* In relation to trade and investment, it will be important to pursue by all means at our disposal the launching of comprehensive WTO trade negotiations aiming at both further trade liberalisation and the strengthening of the WTO's rules-based system, and to use the informal character of ASEM to facilitate this.


Ils ont déclaré que le Canada n'investissait pas suffisamment dans ce secteur, ne s'intéressait pas à la recherche sur l'énergie géothermique, éolienne et solaire, et ne cherchait pas à varier davantage les sources d'énergie à notre disposition.

They said that Canada was not investing enough and not looking at research on geothermal energy, wind energy, solar energy, a greater mix of fuels that we could have, and that we could actually be leaders in the field of renewable energy.


Au cours de la deuxième édition du programme, le gros de notre action sera axé sur l'Europe mais, grâce aux ressources supplémentaires à notre disposition, nous pourrons nous consacrer davantage aux marchés américains et japonais.

The renewed program will continue to focus on Europe, but the additional funding will allow us to put some more emphasis on the American and Japanese markets too.


Cependant, je suis convaincu que nous sommes plus efficaces maintenant parce que nous avons davantage de ressources matérielles, physiques et humaines à notre disposition.

I do feel, however, that we are more efficient now because we have more material, physical and human resources at our disposal.


Même si certains individus essaient de s’y engager, nous aurons à notre disposition davantage d’instruments efficaces pour les neutraliser.

Even if some individuals do attempt to engage in this activity, we shall have more effective instruments available with which to deal with them.


Nous devrions utiliser tous les moyens diplomatiques, politiques et économiques à notre disposition pour inciter l'Iran à respecter davantage les droits de la personne afin que nous puissions finalement mettre fin à ce génocide idéologique et régler le terrible problème de la prolifération nucléaire dans cette région.

Let us use all diplomatic, political and economic means available to steer Iran towards greater respect for human rights so that we may finally bring this ideological genocide to an end and ultimately solve the terrible problem of nuclear proliferation in that region.


Nous devrions employer tous les moyens politiques et diplomatiques à notre disposition pour inciter l'Iran à respecter davantage les droits de la personne et à devenir une société ouverte et démocratique. Il est absolument essentiel que nous nous prémunissions contre la possibilité bien réelle qu'ait lieu un génocide idéologique où il y aurait assassinat systématique et à grande échelle des baha'is iraniens.

Whereas we should use whatever political and diplomatic means to try to steer Iran towards a greater respect for human rights and a more open and democratic society, it is absolutely imperative that we guard against the very real possibility that the ideological genocide will manifest itself through the widespread and systematic murder of Iranian Baha'is.


Le Parlement doit être davantage impliqué dans les négociations et les documents de la négociation doivent être mis entièrement à notre disposition.

Parliament must be involved to a greater degree in the negotiations and the negotiation documents must be made available to us in full.


Dans deux ou trois ans, nous pourrons débattre de davantage d’options si nous avons plus d’informations à notre disposition.

In two or three years we will be able to debate more options when we have more information available to us.


Les seules options que nous ayons à notre disposition consistent à sensibiliser davantage à l’existence de ce conflit et à recourir à la voie diplomatique, comme cette résolution du Parlement européen, afin de presser le gouvernement népalais à mettre fin aux arrestations illégales et autres pratiques corrompues.

The only options available to us are to increase awareness of the conflict and to use diplomatic channels, such as this European Parliament resolution, to insist that the Nepalese Government puts an end to the illegal arrests and other corrupt practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre disposition davantage ->

Date index: 2023-11-08
w