Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions voulu encore lui exprimer " (Frans → Engels) :

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré toute la sympathie que nous avons pour vous, je suis obligée de vous dire que nous regrettons vraiment que le commissaire Dimas ne soit pas là, parce que lors de la dernière session à Strasbourg, il ne nous a pas donné satisfaction dans les réponses qu’il nous a apportées et nous aurions voulu encore lui exprimer notre ressentiment.

– (FR) Mr President, Commissioner, although I have every sympathy for you, I must tell you that we find it very regrettable that Commissioner Dimas is not here, because, during the last session in Strasbourg, we were not satisfied by the answers he gave us and we would have liked to express our dissatisfaction to him once again.


J'aimerais remercier, entre autres, les sténographes et les personnes qui préparent les débats et les journaux de corriger nos propos lorsque nous ne nous sommes pas exprimés comme nous l'aurions voulu.

I wish to thank the stenographers and those who prepare the debates and journals and so on for helping us correct words that sometimes do not come out the way we would like them to come out.


Nous aurions voulu obtenir des informations du ministère de la Justice pour savoir pourquoi il n'avait pas intenté de procès alors que la GRC le lui recommandait.

We would have liked to get information from the justice department to learn why it had not initiated proceedings when the RCMP recommended that it do so.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais, pour commencer, m’associer moi aussi aux remerciements et aux félicitations qui ont été adressées à notre rapporteur, M. Buzek, et exprimer d’emblée une déception à l’égard de ce budget de 54 milliards d’euros et quelques sur sept ans, que nous aurions voulu plus ambitieux, beaucoup plus ambitieux, au servic ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like to start by joining with those who have thanked and congratulated our rapporteur, Mr Buzek, and by saying how disappointed I am at this budget of EUR 54 billion or so over seven years, which we had hoped would be more ambitious, much more ambitious, in the interests of the Europe of excellence of which we are all dreaming.


L’accord final sur les perspectives financières n’est pas celui que nous aurions voulu pour cette politique, pour la pêche, mais je voudrais exprimer cela ainsi: il représente le minimum nécessaire pour que nous puissions voter en sa faveur.

The final agreement on the financial perspective is not the one we would have liked for this policy, for fisheries, but I would like to put it this way: it represents the minimum necessary for us to be able to vote in favour.


Nous aurions pu adopter toutes les mesures législatives que nous aurions voulu. Par contre, le gouvernement lui-même, pour sauver sa peau ou parce qu'il craignait ne pas être en conformité avec la pensée de la majorité des députés de cette Chambre, a tenté de nous distraire de l'ordre du jour, ce qui a créé un précédent.

We could have adopted all the legislative measures we wanted, but this very government, whether to save its own skin or out of fear that it was not in line with the thinking of the majority of members of this House, has attempted to distract us from the agenda, and that has created a precedent.


Dans ces conditions, il me semble que ce qu'a fait M. Graefe zu Baringdorf est extrêmement précieux et mon groupe le soutient. Je voudrais dire que nous aurions voulu encore plus soutenir la proposition initiale de M. Graefe zu Baringdorf dans tous ses aspects et non dans sa version finale, à la suite du vote de la commission de l'agriculture et du développement rural.

In these conditions I believe that what Mr Graefe zu Baringdorf has done is of enormous value and has the support of my political group, and I would just like to say that we should have liked even more to support Mr Graefe zu Baringdorf’s initial proposal in its entirety and not as it ended up, as a result of the vote in the Committee on Agriculture and Rural Development.


Encore un mot, Monsieur le Président, sur la question tchétchène : nous aurions voulu que, en plus d'émettre un jugement générique et juste sur le terrorisme, le Conseil européen s'exprime clairement en faveur d'une issue diplomatique au conflit tchétchène, dans lequel les troupes russes se rendent coupables de violences continues, et qu'il condamne le dédain pour la vie des otages et les m ...[+++]

One further comment, Mr President, on the question of Chechnya. We wanted the European Council, in addition to making a few general, salient points on terrorism, to come down clearly in favour of a negotiated end to the Chechen conflict, which is marked by the ongoing violence of the Russian troops, and to condemn the contempt for the hostages’ lives and the KGB methods used by the Russian Government to respond to the attack on the Moscow theatre.


Nous travaillons également en coopération avec l'Association canadienne du droit de l'environnement et d'autres organisations, et nous appuyons beaucoup de leurs amendements législatifs, sinon tous, notamment dans le cas où elles font des propositions que nous aurions voulu faire mais que nous n'avons pas eu le temps d'exprimer.

We also work cooperatively with the Canadian Environmental Law Association and other organizations, and we endorse many or all of their legislative amendments, especially where they have made suggestions we would liked to have made but have been limited by time.


Même si nous aurions voulu que ce projet de loi soit encore plus progressiste et qu'il donne aux cours canadiennes une compétence internationale élargie, nous l'appuierons avec enthousiasme.

Although we would have liked the bill to be even more progressive and to give Canadian courts broader international jurisdiction, we will vote for it with enthusiasm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions voulu encore lui exprimer ->

Date index: 2022-12-13
w