Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garder tous les documents dans le journal courrier

Traduction de «vous garder tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garder tous les documents dans le journal courrier

keep all the documents in the mail log


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez constaté que nous aurions pu vous garder tous beaucoup plus longtemps, sans parler des trois groupes.

You can tell that we actually could have kept any one of you here for a lot longer, let alone all three groups.


Qu'adviendra-t-il si vous déclarez que vous allez les garder tous, vous allez simplement leur demander de faire tant car c'est de cette façon que vous allez réduire vos coûts?

What happens if you're saying you're still going to keep them all, you're just not going to ask them to do so much because that's how you're going to reduce your costs?


Voilà le principe fondamental de droit administratif que nous devrions tous garder à l'esprit, honorables sénateurs, et je vous demande d'y penser lorsque vous examinerez les faits qui ont été révélés dans chacun de ces trois dossiers.

That is the fundamental principle in administrative law that we should all be thinking about, honourable senators, and that is the principle that I'm asking each honourable senator to have in mind with respect to our analysis of what has transpired in relation to each of these matters, the three of them.


Mais pourrais-je vous demander, Madame la commissaire, lorsque vous discuterez du plan d’action sur le handicap, de garder à l’esprit, ainsi que la Commission, que les effets de la maladie d’Alzheimer concernent plusieurs domaines, dont le handicap, le vieillissement et la santé publique, et de maintenir une stratégie globale qui ne mette pas seulement le doigt sur Alzheimer mais englobe également tous les aspects connexes, et de maintenir cette priorité?

But could I ask, when you discuss the disability action plan, that you as a Commissioner and as a Commission bear in mind that the effect of Alzheimer’s is a cross-cutting effect across disability, the field of ageing and public health and that you maintain a comprehensive strategy, not just identifying Alzheimer’s but including all the related aspects and that you maintain your priority?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous assurer cependant que ce dossier est prioritaire dans tous les organes qui doivent le traiter. Tous les délais sont réduits, pratiquement toutes les réunions sont supprimées et beaucoup de choses se déroulent selon des procédures écrites. Tous ceux qui veulent éviter les risques juridiques, lors de la publication de ce règlement, doivent garder à l’esprit qu’une procédure correcte ne peut être garantie que dans ces délais.

I can assure you, though, that this dossier is being given priority in all the bodies required to deal with it; all deadlines are being cut, practically all meetings are being dispensed with, and much is being done through written processes; the fact that only in this timeframe can a correct procedure be ensured is something that should be borne in mind by all those who want to obviate legal risks in the publication of this regulation.


Nous voulons que le Parlement joue un rôle majeur et soit une plate-forme pour les débats les plus variés, car nous ne devons pas oublier que c’est bien vous, les députés, qui rapprochez l’Europe de ses citoyens, vous qui établissez un lien vital, parallèlement à tous les autres forgeurs d’opinion. Mais je vous prie de garder à l’esprit que les représentants des gouvernements - qui sont eux-mêmes démocratiquement élus, c’est l’évidence - font leur travail du mieux qu’ils peuvent et en toute conscience, et que notre seul moyen d’être r ...[+++]

We want Parliament to be of major importance as a venue for wide-ranging debate, for we must not forget that it is you, its Members, who bring Europe to the people, you who are a vitally important link alongside all the other opinion-formers, but I would also ask you to bear in mind that the representatives of the governments – which are themselves, of course, democratically elected too – are doing their work to the best of their knowledge and ability, and that the only way we will be truly effective is for the Commission, the Council and your House to work together.


Nous voulons que le Parlement joue un rôle majeur et soit une plate-forme pour les débats les plus variés, car nous ne devons pas oublier que c’est bien vous, les députés, qui rapprochez l’Europe de ses citoyens, vous qui établissez un lien vital, parallèlement à tous les autres forgeurs d’opinion. Mais je vous prie de garder à l’esprit que les représentants des gouvernements - qui sont eux-mêmes démocratiquement élus, c’est l’évidence - font leur travail du mieux qu’ils peuvent et en toute conscience, et que notre seul moyen d’être r ...[+++]

We want Parliament to be of major importance as a venue for wide-ranging debate, for we must not forget that it is you, its Members, who bring Europe to the people, you who are a vitally important link alongside all the other opinion-formers, but I would also ask you to bear in mind that the representatives of the governments – which are themselves, of course, democratically elected too – are doing their work to the best of their knowledge and ability, and that the only way we will be truly effective is for the Commission, the Council and your House to work together.


Vous comprendrez donc que je serai très strict quant aux temps de parole et je vous demanderai à tous de bien vouloir garder le silence et de respecter l'orateur. Sinon, le débat sera bien plus compliqué.

I am sure you will understand that I need to be very strict over speaking time. I would ask you all please to remain silent out of respect for the speaker, otherwise the debate will become much more complicated.


J'espère sincèrement que vous réussirez à garder le Canada fort et uni, à garder les Canadiens heureux et à donner à nos jeunes ce qu'ils désirent, c'est-à-dire un meilleur avenir pour tous au Canada.

I truly hope you are successful in your endeavours to keep Canada strong and united, to keep the people of Canada happy, and to provide that to which our young generations aspire or look forward - a better future for everyone in this country.


Qu'il s'agisse des employés d'Orléans Express à Montréal, de ceux des autobus Viens à Farnham, de ceux de Transport R.P.R. à Cowansville, qu'il s'agisse des camionneurs artisans un peu partout au pays, qu'il s'agisse des employés du CN, du CP, de VIA, des compagnies aériennes et des compagnies maritimes, qu'il s'agisse de ces valeureux chauffeurs de taxi, qu'il s'agisse de la secrétaire du répartiteur, à tous les gens de Brome-Missisquoi qui de près ou de loin sont associés au domaine des transports, à tous ceux d'un océan à l'autre qui assurent toutes sortes de liaisons pour garder ...[+++]

To the workers at Orléans Express in Montreal, at the Viens bus company in Farnham, at Transport R.P.R in Cowansville, to the independent truckers across the country, to CN, CP and VIA employees, to airline and shipping company staff, to the industrious taxi drivers, to the dispatcher's secretary, to all the people of Brome-Missisquoi who are associated in any way with the transport sector, to all the people from coast to coast who maintain all kinds of links between each province and the rest of Canada, I join with my parliamentary colleagues in saying, ``Thank you for all you do for us, and I wish you all a great National Transportatio ...[+++]




D'autres ont cherché : vous garder tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous garder tous ->

Date index: 2021-05-29
w