Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jamais nous n’aurions " (Frans → Engels) :

Il y a 20 ans, quand je me suis engagée comme parent à oeuvrer pour l'éducation francophone, jamais nous n'aurions pensé ou imaginé voir le visage changeant de la francophonie comme nous le vivons aujourd'hui.

Twenty years ago, when, as a parent, I became involved with francophone education, we never would have thought or imagined we would see the day when the francophonie would be the way it is today.


Jamais nous n'aurions pensé que dans notre pays certains services seraient donnés en sous-traitance ou privatisés et c'est pourtant ce qui est arrivé, pour diverses raisons dont on peut débattre.

There are certain things in this country that we thought would never be contracted out or privatized and they are, for various reasons, and those are subject to debate.


Jamais nous n’aurions cru à la possibilité d’entamer des discussions avec des États situés en dehors de l’Union européenne au sujet de la sûreté nucléaire.

We would never have believed that it would be possible to enter into discussions with states outside Europe on the subject of safety.


Jamais nous n'aurions imaginé, il y a 10 ans, que nous en dépendrions autant.

We rely on the Internet in ways we could not have imagined even 10 years ago.


Nous aurions changé notre littoral, notre rivage, notre environnement à tout jamais, et nous aurions changé le Canada pour le pire.

We will have changed our shoreline, our coast, our environment forever, and we will have changed Canada for the worse.


Jamais nous n’aurions pu nous imaginer en train de discuter d’éventuels changements radicaux dans les relations UE-Islande.

We could not have imagined discussing the potential radical changes in EU-Iceland relations.


Je voudrais également dire qu’avec le président de la Commission, et que justice lui soit rendue, nous avons essayé de faire un tandem, chacun conscient de ses responsabilités, et jamais nous n’aurions pu obtenir les résultats que la Présidence a obtenus sans le travail, main dans la main, avec le président Barroso.

I would also like to say that we have endeavoured to work in tandem with the President of the Commission, each being aware of our own responsibilities, and, to do him justice, the Presidency could never have achieved the results it did without working hand in hand with President Barroso.


Jamais nous n'aurions pensé qu'on puisse arriver à la situation qu'on vit aujourd'hui, c'est-à-dire une procédure intentée par un témoin en comité contre un député, en l'occurrence le député de Nova-Ouest, et qui l'empêche de parler en cette Chambre et en comité.

We never expected to end up in the situation we are in today. We never thought we would see a suit filed by a committee witness against an hon. member, in this case the hon. member for West Nova, preventing him from speaking in this House and in committee.


Sans ses efforts, jamais nous n'aurions été en mesure d'exercer notre réserve parlementaire.

Without his efforts we would not have been able to complete our parliamentary scrutiny.


Sans ses efforts, jamais nous n'aurions été en mesure d'exercer notre réserve parlementaire.

Without his efforts we would not have been able to complete our parliamentary scrutiny.




Anderen hebben gezocht naar : l'éducation francophone jamais     jamais nous     jamais nous n'aurions     jamais     jamais nous n’aurions     tout jamais     nous     nous aurions     soit rendue nous     ses efforts jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais nous n’aurions ->

Date index: 2021-08-21
w