Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurions pu croire » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu croire que les leçons de la Seconde Guerre mondiale, qui sont encore fraîches à notre mémoire, nous auraient appris que plus de six millions de personnes ont souffert les pires atrocités, les traitements les plus dégradants et inhumains, y compris la mort la plus violente, seulement parce qu'une majorité a décidé qu'une minorité ne méritait pas de vivre sur le même territoire.

We would have thought that the lessons of World War II which are still fresh in our minds would have taught us that six million people and more lived the most terrible atrocities, the most degrading and inhuman treatment, including death by the most violent means, just because one majority decided that one minority was not worthy of living in its midst.


Au départ, nous aurions pu croire que des problèmes surviendraient, surtout lorsque Rumsfeld a apparemment dit, après l'annonce faite en 2005, à ses collègues du Pentagone : « Non, nous ne les avons mêmes pas invités; nous ne négocions même pas avec eux, d'où provient cette information?

' It looked initially like there might be problems, particularly when Rumsfeld reportedly said, after the 2005 announcement, to his colleagues at the Pentagon, ``No, we didn't even invite them; we're not even negotiating with them.


Épar contre, à partir d'un projet-pilote qu'on a mis en place, on peut dire qu'on a rejoint entre 500 et 600 personnes; le chiffre exact se situe quelque part entre les deux. Par le biais d'organismes communautaires et de travailleurs de rue, nous n'avons pu rejoindre que 28 p. 100 des femmes, contrairement à ce que nous aurions pu croire, car nous recevons beaucoup plus de plaintes de la part de femmes que de la part d'hommes, qui sont peu nombreux à se prostituer dans les rues.

Through community organizations and street workers, we were able to connect only with 28% of the women, in contrast to what we might have expected, since we received many more complaints from women than from men, who are less numerous as prostitutes on the street.


- Nous aurions pu croire qu'il s'agissait là enfin d'un texte qui établirait ne serait-ce qu'une ébauche d'un début de commencement de lutte contre l'immigration clandestine en Europe.

(FR) We might have thought that at long last we had a text which would lay down some outline for the fight against illegal immigration in Europe, even if it was only a sketchy draft, but that was not to be!


On aurait pu croire que, en donnant suite à la recommandation de la Criminal Lawyers Association, et en précisant les infractions de négligence, nous aurions amené les adversaires du projet de loi à se raviser et à reconnaître que nous avions accordé toutes les concessions qu'il était possible d'accorder sans porter atteinte au critère de la responsabilité légale.

One would have thought that following a suggestion of the Criminal Lawyers' Association, as well as further clarification of the negligence offences, would have caused opposition critics of the bill to agree that all accommodations that could be made without changing the test for legal liability had been made.


Personnellement, je n’ai aucune raison de croire que la Belgique, par exemple, ne se trouve pas dans la bonne moyenne en ce qui concerne le niveau de transparence et je pense qu’elle apprendra certainement à attacher de plus en plus de prix à la transparence, si bien qu’à mon avis nous aurions très bien pu continuer.

I myself have no reason to doubt that Belgium, for example, would rate as well as anyone else in the transparency stakes, and that it is learning all the time to respect the issue more and more.


C’est une erreur de croire - je le dis avec beaucoup de force - que l’on pourra faire plus tard, à dix-huit, à vingt ou à vingt-sept, la réforme que nous n’avons pas pu faire à Amsterdam ou que nous n’aurions pas voulu faire maintenant.

It is a mistake to believe, let me emphasise this strongly, that it will be possible at a later stage, with eighteen, twenty or twenty-seven Members, to carry out the reform which we did not manage to achieve at Amsterdam and which we were not willing to carry through now.


Étant donné les responsabilités qui ont été confiées à la direction du dirigeant principal de l'information, nous aurions pu croire qu'une stratégie générale et de l'information seraient disponibles.

We clearly, based upon the responsibilities that have been set out for the chief information officer branch, would have expected that overall strategy and that information to be available.




D'autres ont cherché : nous aurions pu croire     nous aurions     aurait pu croire     avis nous aurions     attacher de plus     raison de croire     nous n’aurions     pourra faire plus     erreur de croire     aurions pu croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions pu croire ->

Date index: 2024-01-18
w