Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait aussi aimé » (Français → Anglais) :

On aurait aussi aimé que les billets de 1 000 $ ne soient plus en circulation parce qu'on sait que c'est plus facile de blanchir de l'argent quand il s'agit de billets de 1 000 $.

We would also have liked to see $1,000 bank notes taken out of circulation, because we know that it is easier to launder that denomination.


Elle n’est pas parfaite parce qu’elle ouvrira la voie à des débats contentieux que nous aurions aimé éviter, et si nous avions dit les choses aussi clairement que je viens de le dire, il n’y en aurait pas.

It is not perfect because it will pave the way for disputes that we would have rather avoided; and if we had said things as clearly as I just have, there would not have been any disputes.


On aurait aussi aimé que vous teniez compte des demandes des membres du comité avant d'envisager d'autres travaux, surtout qu'on n'en a pas discuté.

We'd also have liked you to have taken the requests of the committee members into account before considering other work, particularly since it hadn't been discussed.


Je vois que M. Manders acquiesce; je sais que lui aussi aurait aimé un résultat plus complet, mais cela n’a pas été possible.

I can see Mr Manders nodding; he too, I know, would have liked more, but that was not possible.


Je sais pertinemment que ce n'est pas le rapport qu'il aurait aimé approuver et, même si ceci ne lui sert pas de consolation, je voudrais lui dire que j'aurais moi aussi préféré que le rapport finalement approuvé par ce Parlement eût été celui qu'il avait initialement rédigé.

I am perfectly aware that it is not the report he would have liked to approve and, although it is little consolation, I would like to say that I also would have preferred the report finally approved by Parliament to have been the one Mr Mayer initially drew up.


Je tiens toutefois à dire qu'Elisabeth Guigou, aujourd'hui ministre de l'emploi et des affaires sociales, aurait aimé être ici, dans cette institution à laquelle elle a, elle aussi, appartenu et dont elle garde un excellent souvenir. Mais ses toutes nouvelles fonctions l'obligent à être à Paris aujourd'hui et elle m'a demandé de vous présenter ses regrets.

I must also say, however, that Elisabeth Guigou, the current Minister for Employment and Social Affairs, would have liked to have been able to attend proceedings here today in this institution to which she too once belonged and of which she has fond memories, but her new duties require her to be in Paris today, and she has therefore asked me to present her apologies.


Je vais vous dire ce qui est important à mes yeux - et je parle à présent en tant que Néerlandais qui aurait évidemment bien voulu devenir champion d’Europe et qui félicite les Français de tout cœur : j’aurais aimé - et cette remarque s’adresse aussi aux Néerlandais - que, lorsque certains collègues ont l’impression que les choses tournent mal à cause des images diffusées, nous a) ne réagissions pas comme si l’Euro 2000 tout entier était concerné et b) que nous ne fassions ...[+++]

As a Dutchman, I would have liked to see the Netherlands become the European champions, of course, and I congratulate the French warmly on their victory. What I would say though is that if some delegates here got the impression, based on footage they saw, that certain incidents got out of hand, then I do not think – and the same goes for the Netherlands – that we should (a) tar the whole of Euro 2000 with the same brush, and (b) act as if the whole festival was ruined as a result.


Plus que jamais auparavant, les contribuables exigent que leur gouvernement soit responsable (1045) Le Parti réformiste aurait aussi bien aimé qu'on aborde la question de l'ACDI. Les réformistes de même que de nombreux Canadiens veulent confier à l'ACDI un véritable mandat législatif afin que l'agence puisse accroître son efficacité, mieux justifier l'emploi des fonds et devenir plus transparente.

The taxpayers expect more accountability from the government than ever before (1045) Another issue Reform very much hoped to see addressed involves CIDA. Reform and many Canadians want to give CIDA a true legislative mandate to increase its efficiency, accountability and transparency.


M. Fane: Par ailleurs, nous avons rencontré l'ancien propriétaire d'Air Ontario, qui a affirmé lui aussi qu'il aurait bien aimé acheter ces compagnies aériennes régionales.

Mr. Fane: In addition, we met with the former owner of Air Ontario. He too stated that he was interested in buying the regionals.


On aurait aussi pu rappeler que certaines compagnies de téléphone avaient mis gracieusement leurs lignes à la disposition de certaines catégories de personnes, comme les ingénieurs de l'Ouest qui appelaient des ingénieurs du Québec ou des avocats et des techniciens dans tous les domaines pour leur dire: «On vous aime; on aimerait que vous restiez avec nous».

We could have mentioned that certain telephone companies made their lines available free of charge to certain categories of people like engineers in the West who were able to call engineers in Quebec or lawyers and technicians to tell them: “We love you, we want you to stay with us”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait aussi aimé ->

Date index: 2024-10-13
w