Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura terminé nous pourrons démarrer » (Français → Anglais) :

Dès qu'elle aura terminé, nous pourrons démarrer.

As soon as she does that, we're away.


Une fois qu’Helga Schmid aura terminé ce travail et que nous verrons où nous allons, je verrai alors ce qu’il convient de faire à l’avenir pour nous assurer que nous serons dûment représentés dans la région.

Once Helga Schmid has finished this piece of work and we see where we going, I will then look to see what we should do for the future to make sure that we are properly represented in the region.


Les stratégies ne veulent rien dire si elles n’existent que sur le papier et nous devons donc également créer le contenu de la stratégie et, lorsque la Commission aura terminé son travail, il sera évidemment plus facile pour nous de créer le contenu de la ligne budgétaire correspondante.

Strategies mean nothing if they only exist on paper, so we also need to create content for the strategy, and after the Commission has completed its own work, it will obviously be easier for us to create content for the relevant budget heading.


Le Parlement, qui est à l’avant-garde de la libéralisation des chemins de fer depuis plusieurs années, a tout à fait raison d’insister sur les amendements déposés en première lecture et j’espère que, dans le cadre de la conciliation qui aura lieu, nous pourrons trouver, avec la présidence italienne, le meilleur résultat possible pour décembre.

Parliament, for years at the vanguard of the liberalisation of the railways, is quite right to insist on the amendments made at first reading and I hope that, within the framework of the conciliation which will follow, we shall be able, with the Italian Presidency, to find the best possible result by December.


Un autre problème auquel nous devrons nous atteler lorsque la Conférence intergouvernementale aura terminé ses travaux est l’impasse dans laquelle se trouve, en quelque sorte, la proposition de modification du statut du médiateur.

Another problem we must get to grips with once the Intergovernmental Conference is over is the fact that the proposal for modifying the Ombudsman’s Charter has got somewhat bogged down.


J'espère que lorsque le sénateur Losier-Cool aura parlé et que le débat sur la motion sera terminé, nous pourrons célébrer ensemble ce grand événement.

I hope that, when Senator Losier-Cool has spoken and the debate on the motion is concluded, we may all celebrate this grand event.


Je comprends qu'il s'agit surtout d'un problème bilatéral, mais nous apprécierions que le Conseil tente d'intervenir d'une manière ou d'une autre au sein des organes compétents afin qu'une fois que la Cour constitutionnelle croate aura terminé le processus de vérification des articles dont nous parlons, le statut régional de l'Istrie soit enfin rétabli et appliqué tel qu'il avait été adopté ...[+++]

I realise that this is primarily a bilateral issue, but we would be grateful if the Council could endeavour to make representations in the appropriate fora to the effect that, once the Croatian Constitutional Court has delivered its opinion on the constitutionality of the articles under consideration, the Istrian regional statute can, at last, be reinstated and enter into force in its original form.


Le Conseil européen note que les négociations sur l'adhésion à l'Union européenne sur la base du traité qui vient d'être approuvé pourront démarrer s que la Communauté aura terminé ses négociations sur les ressources propres et les questions connexes en 1992.

The European Council notes that negotiations on accession to the European Union on the basis of the Treaty now agreed can start as soon as the Community has terminated its negotiations on Own Resources and related issues in 1992.


Quand il aura terminé, nous pourrons procéder à deux rapides périodes de questions.

Once he has completed, we will have possibly two quick rounds of questions.


La Commission aura terminé d'ici fin mai d'évaluer les propositions reçues et on peut s'attendre à ce que les premiers projets démarrent à la fin de l'été 1988.

The Commission will finish its evaluation of the proposals received by the end of May, and the first projects can be expected to start in late summer 1988.


w