Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura probablement encore " (Frans → Engels) :

Le problème est encore aggravé par les graves répercussions que le changement climatique aura probablement sur les régions côtières.

The challenge is compounded by the severe impact that climate change is likely to have in coastal regions.


Il y aura probablement encore plus de ces expositions qui présenteront l'histoire canadienne dans le monde entier.

Potentially, we will see them increase to talk across the world about Canada's history.


En dépit de ces mesures, il y aura probablement encore des différends.

These measures probably will not prevent disputes from arising.


Il y a maintenant trois ou quatre femmes qui ont le grade de général et il y en aura probablement encore davantage à l'avenir.

There are now three or four female generals and there will probably be more into the future.


Par la suite, renforcement de la législation, mais la qualité de l'air obtenue aura encore très probablement quelques effets nocifs importants sur la santé et l'environnement en 2050.

Thereafter, tightening of air quality legislation but very likely still reaching levels of air quality with some significant negative impacts for health or the environment in 2050.


Je voudrais simplement préciser que ce n’est pas l’aboutissement, même si nous sommes à la fin d’un long processus, c’est plutôt le début d’une nouvelle organisation européenne et le début, probablement encore, de longs débats qui vont nous amener à mettre en œuvre un certain nombre de textes que le commissaire Barnier aura l’occasion de présenter au fil des semaines qui vont venir.

I should just like to point out that, although this has indeed been a long process, we have not finished yet; rather, this is the beginning of a new kind of European organisation and, very likely, the beginning of lengthy debates which will result in the adoption of various texts, which Commissioner Barnier will have the opportunity to present over the coming weeks.


L'an passé, il n'avait pas beaucoup de fonds et il y en aura probablement encore moins cette année parce que les conservateurs ont réduit le budget de 11 millions de dollars et se préparent à le réduire de 45 millions de dollars l'an prochain.

Last year, there wasn't a lot of funding, and there will probably be even less this year because the Conservatives have cut the budget by $11 million and are preparing to cut $45 million next year.


Si elle ne se tient pas, il y aura probablement encore plus d'interventions nuisibles en provenance des pays voisins.

If it's not going to be done, we will probably see even more negative intervention by the neighbours.


Une fois que l'OMC aura tranché, probablement en 2008, il est très probable que nous ne serons pas encore à la fin de l'histoire.

Once the WTO has come to a decision, probably in 2008, it is very likely that this will not be the end of the matter.


Une fois que l'OMC aura tranché, probablement en 2008, il est très probable que nous ne serons pas encore à la fin de l'histoire.

Once the WTO has come to a decision, probably in 2008, it is very likely that this will not be the end of the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura probablement encore ->

Date index: 2025-03-20
w