Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel était parvenu " (Frans → Engels) :

La modification de dernière minute n'a pas été conforme au consensus auquel était parvenu un certain nombre de parties prenantes au sein du CCFI. Pour que le processus de consultation avec le secteur privé soit aussi efficace qu'il l'a été au CCFI, il faudrait que l'on tienne compte de ce consensus.

The last minute change fell outside of the consensus which was built at BIAC amongst a number of stakeholders involved in the process. For that process of consultation with the private sector to work as effectively as we believe BIAC did requires that that consensus be listened to.


Je pense qu'il y a une raison à cela, c'est que ce n'est pas la première discussion multipartite de la loi qui a lieu, et que l'exercice de conciliation de 1990 n'est pas véritablement différent de l'équilibre auquel on parviendra en l'an 2000, parce que je pense que l'équilibre auquel on était parvenu en 1990 était tout à fait raisonnable.

I think there's a reason for that, and that is, ours is not the first multi-stakeholder type of discussion of this legislation, and the balance that was found in 1990 is not significantly different from the balance that would be found in 2000, because I think the balance that was found in 1990 was a pretty good one.


Votre rapporteure propose de réintroduire dans la position du Conseil en première lecture certains éléments de la position du Parlement en première lecture tout en préservant en même temps le fragile compromis auquel était parvenu le Conseil en décembre dernier.

Your rapporteur proposes to reintroduce in the Council's position at first reading certain elements of Parliament's first reading while preserving at the same time the fragile compromise reached in the Council in December.


Je crois vraiment que le résultat est bien meilleur que l’accord auquel était parvenu le Conseil européen.

I truly believe that the outcome of those negotiations is clearly better than the agreement reached at the European Council.


Je crois vraiment que le résultat est bien meilleur que l’accord auquel était parvenu le Conseil européen.

I truly believe that the outcome of those negotiations is clearly better than the agreement reached at the European Council.


La secrétaire parlementaire a mentionné l'annonce passée par le groupe de travail sur les espèces en péril. Le début de son intervention indique que le projet de loi ne reflétait pas le consensus auquel était parvenu le groupe.

The parliamentary secretary referenced the advertisement by the species at risk working group The top part of the commentary states that it did not reflect the consensus the group had.


1. déplore vivement l'incapacité de la CIG de mener à bien les négociations sur la Constitution dans l'esprit de l'accord auquel la Convention était parvenu, et note que cet échec met en évidence le manque profond de volonté collective qui existe au niveau des chefs de gouvernement;

1. Strongly deplores the failure of the IGC to finalise the constitutional negotiations in line with the agreement reached in the Convention; notes that this demonstrates a serious lack of collective leadership at the level of heads of government;


A la suite de l'accord sur un projet commun auquel était parvenu le Comité de conciliation le 28 mai dernier, le Conseil a adopté la directive modifiant les directives 90/387/CEE et 92/44/CEE dans le secteur des télécommunications.

Following the agreement reached on a joint text in the Conciliation Committee on 28 May 1997, the Council adopted the Directive amending Directives 90/387/EEC and 92/44/EEC in the telecommunications sector.


- Le Conseil avait déjà dû longuement débattre au sujet de cette directive sur les installations de réception portuaires pour les déchets d’exploitation des navires, mais le texte auquel il était parvenu respectait les principes de renforcement de la protection de l’environnement marin en prenant en compte les réalités de chacun des États membres, sans bouleverser les pratiques nationales, ce qui n’est pas le cas du texte du rapport qui vient de nous être soumis.

– (FR) The Council must already have debated at length on the subject of this directive on port facilities for disposing of vessels’ operational waste, but its final text respected the principles of stepping up the protection of the marine environment while taking account of the real situation in each of the Member States, without disrupting national practices, and this is not true of the text of the report which has just been presented to us.


Le Conseil Agriculture était parvenu lors de sa session du 18 mars 2002 à un accord politique sur base d'un compromis de la Présidence auquel s'était ralliée la Commission.

At its meeting on 18 March 2002 the Agriculture Council reached political agreement on the basis of a Presidency compromise endorsed by the Commission (7099/02 and 7368/02)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel était parvenu ->

Date index: 2024-07-27
w