Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel étaient confrontés » (Français → Anglais) :

Nous croyons qu'en faisant l'offre que nous avons faite aux victimes qui ont contracté la maladie entre 1986 et 1990, en collaboration avec tous les autres gouvernements du Canada, nous avons abordé directement le problème auquel étaient confrontés tous les gouvernements.

We believe in making the offer we have to the victims of 1986 to 1990 with all the other governments in Canada. We have dealt directly with the issue facing governments.


Dans le cadre de l'une des enquêtes que nous avons menées au cours des deux dernières années, nous avons demandé quel était le premier problème en importance auquel les agriculteurs étaient confrontés et c'était le transfert d'une génération à l'autre de l'exploitation familiale.

On one of the surveys we've done in the last two years, we asked what the number one issue was facing farmers, and it was the intergenerational transfer of the family farm.


Le problème auquel le gouvernement est confronté devient très manifeste dans les régions qui, sous le régime Suharto, étaient utilisées, comme terres de migration pour faire face au problème de surpopulation et exploitées comme s'il s'agissait de territoires conquis.

The problem the government is struggling with is seen most clearly in the regions that were used as migration destinations owing to over-population, and that were also misused as conquered land.


Je voudrais demander à madame le leader du gouvernement au Sénat si le gouvernement, après les élections de 1993, a suivi l'avis du premier ministre sur les contrats et, les circonstances ayant changé, s'il a amorcé des pourparlers avec les représentants de l'aéroport Pearson pour examiner le problème complexe auquel ils étaient confrontés et trouver une solution.

I should like to ask the Leader of the Government whether, after the election of 1993, the government took the advice of their own Prime Minister with regard to contracts and, because circumstances had changed, sat down with the people from Pearson airport to review the complex problem they faced to find a solution?


À notre retour, nous étions tout à fait conscients de la guerre froide et de l'énorme appareil militaire auquel les pays de l'OTAN étaient confrontés.

When you came back, you were very aware of the Cold War and the huge military apparatus to which the NATO countries had to respond.


Les chiffres pour 1987 étaient de 21,2 milliards d'Ecus; les chiffres pour 1988 de 24,0 milliards d'Ecus; ceci est en partie dû à la dévaluation de l'Ecu par rapport au yen en 1988. Néanmoins, les chiffres de 1988 représentent un taux de couverture (imports/exports) d'environ 41% qui montre bien l'importance du problème auquel nous sommes confrontés : le déficit de la CEE ne peut diminuer de manière significative que si les exportations de la CEE vers le Japon augmentent deux fois et demi plus vite que les exportations japonaises ve ...[+++]

This was due partly to the 1988 devaluation of the ecu against the yen, but the 1988 figures still represent a cover rate (imports/exports) of around 41% - a clear indicator of the scale of the problem we are faced with. The Community deficit can be brought down significantly only if Community exports to Japan increase two and a half times as quickly as Japanese exports to the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel étaient confrontés ->

Date index: 2024-06-23
w