Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel pourraient adhérer » (Français → Anglais) :

Cela signifie, par exemple, que si nous allons de l'avant dans tous les dossiers dont nous avons parlés plus rapidement que ne le font les Mexicains, il n'y a pas de raison que nous ne puissions créer plus tard un modèle auquel ils pourraient adhérer plus tard, comme ils l'ont fait avec l'ALENA.

It means, for example, that if we move ahead on all of these issues that we talked about more quickly than the Mexicans do, there's no reason at all why we can't create a template for them to come in later, as we did with the NAFTA.


Je suis fermement convaincu que, moyennant la volonté du groupe des États membres forts sur le plan économique et, en particulier, de la France et de l’Allemagne, de procéder à une unification des règles comptables et à la mise en place d’un régime comptable et fiscal commun, il serait possible, grâce à la coopération avancée prévue à l’article 20 du TUE, de poser les fondements d’un régime comptable commun auquel pourraient adhérer graduellement les autres États membres.

I firmly believe that, if the group of economically stronger Member States, such as France and Germany, in particular, found the will to unify accounting rules and to create a common accounting and taxation system, it would be possible, through enhanced cooperation under Article 20 TEU, to lay the foundations for a common accounting system, which other Member States could gradually join.


Face à cette situation - et je ne veux absolument pas polémiquer à ce sujet -, il n'y avait pas d'autre solution que de se diriger vers un traité séparé conclu entre les 17 États membres de la zone euro, auquel d'autres États membres pourraient adhérer.

Faced with this fact -- and I feel no need to be controversial myself on this -- there was no alternative but to go down the route of a separate treaty among the 17 Eurozone members, though open to others.


2.12 Le Comité se demande s'il ne serait pas utile de réfléchir à l'élaboration d'un seul instrument intégré, sous forme d'un régime européen supplémentaire et optionnel («28e régime») (4), auquel les couples – mariés ou liés par un partenariat enregistré - pourraient adhérer librement, sans discrimination aucune.

2.12 The EESC thinks that there may be a case for adopting an optional European alternative (the ‘28th regime’) (4), in the form of an integrated, standard instrument which married or registered couples could, entirely without discrimination, freely opt for if they wished.


Je pense que l’une des contributions les plus utiles que la Commission et nous-mêmes pourrions apporter serait de mettre l’accent sur la durabilité et, éventuellement, d’élaborer un code de bonnes pratiques auquel pourraient adhérer les entreprises.

I suggest that one of the most useful things that we and the Commission can do to take this forward is to focus on sustainability and perhaps even the production of a code of best practice that companies can aspire to.


Toutefois, avant d'entreprendre ce travail de reconstruction, l'ONU devrait obtenir du Conseil de sécurité une nouvelle autorisation en ce sens. Le premier ministre est-il disposé à donner à ses fonctionnaires l'ordre de contribuer à la rédaction d'une résolution destinée au Conseil de sécurité, afin que les Nations Unies puissent établir un programme de reconstruction auquel pourraient adhérer d'autres pays?

Will the Prime Minister put his officials to work now on helping prepare a resolution for the Security Council so the United Nations can establish a reconstruction program which other nations could join?


Demandé en juillet par le Conseil des ministres de l’économie et des finances, ce rapport comporte une analyse technique des deux options que les ministres des finances souhaitent examiner plus avant, à savoir le paiement obligatoire ou facultatif d’une contribution par les passagers dans le cadre d’un régime commun de l’UE auquel les États membres pourraient adhérer de manière facultative.

Requested by the Council of Economic and Finance Ministers in July, the staff working paper contains a technical analysis of the two options which Finance Ministers wish to consider further: mandatory or voluntary payment of a contribution by passengers under a common EU scheme in which Member States could voluntarily participate.


Cette première option consisterait en un système commun auquel les États membres consentiraient dès le départ et auquel ils pourraient adhérer s'ils le souhaitent.

The first option would concern a common scheme that Member States would all agree on at the outset, and which Member States could, if they wished, "opt-in" to.


Cette première option consisterait en un système commun auquel les États membres consentiraient dès le départ et auquel ils pourraient adhérer s'ils le souhaitent.

The first option would concern a common scheme that Member States would all agree on at the outset, and which Member States could, if they wished, "opt-in" to.


Essentiellement, elles se sont dit ceci : comme le dossier tarde à se régler à l'échelle nationale, contentons-nous de conclure un accord entre nos deux provinces, accord auquel pourraient adhérer ultérieurement d'autres provinces.

They essentially have said they will not get this done on a national scale so let us do it between the two provinces and make the agreement open to accession with the other provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel pourraient adhérer ->

Date index: 2024-03-18
w