Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous travaillons depuis maintenant " (Frans → Engels) :

M. Akhavan : Il s'agit d'un projet auquel nous travaillons depuis maintenant bien des années.

Mr. Akhavan: This is a project we have been working on for quite a few years.


Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


L'accord auquel nous travaillons ne se construira pas sur des "concessions".

The agreement that we are working towards will not be built on "concessions".


Ainsi, même dans le cas de l'accord auquel nous travaillons, la décision britannique de quitter l'Union aura des conséquences importantes.

So, even if we secure the agreement we are working towards, the UK's decision to leave the Union will have significant consequences.


Vous témoignez ici le jour même où nous déposons notre rapport final sur le changement climatique auquel nous travaillons depuis plus d'un an, dans un effort pour attirer l'attention sur le débat qui a cours au Canada à propos de Kyoto et sur les défis que nous devrons relever, en particulier parmi notre communauté agricole.

You are here on a day on which we are putting out our final report on the climate change study that we were working on for over a year, in an effort to bring attention to the Kyoto discussion in Canada as to what are the challenges that we will be facing, particularly in our farming communities.


En mon nom propre et au nom du groupe d'étude, nous voudrions remercier le comité et les fonctionnaires du ministère des Finances avec qui nous travaillons depuis maintenant un an; en effet, comme nous le disions plus tôt, notre collaboration avec votre comité remonte maintenant à trois ans, et nous espérons que le dialogue sur les façons d'inciter les Canadiens à faire des dons aux organismes caritatifs se po ...[+++]

Again, I would like to express both personally and on behalf of the task force our appreciation to the committee and also to the Department of Finance official with whom we've worked over the past year, and indeed this committee, now for going on three years, as we were saying on the way up this morning, for the opportunity to continue our very helpful and productive and indeed constructive dialogue, which has been going on over incentives for charitable givings by Canadians to Canadian charities across the country.


La sécurité ne devrait jamais être négligée et depuis l'année dernière, nous travaillons sans relâche pour remédier à ces insuffisances.

Safety should never be neglected and for the last year, we have been working very hard to address these shortcomings.


Je le répète, en nous inspirant du plan d'action pour l'innovation auquel nous travaillons depuis quelques années, il importe de garantir que les Canadiens aient une occasion de mener cette activité de recherche et développement et qu'il se présente des possibilités, qu'il s'agisse de R-D médicale ou environnementale.

Again, picking up on the innovation agenda, which we have been working on for the last few years, it is important to ensure that Canadians have an opportunity to do that type of research and development and that the opportunities are there whether they are medical or environmental in terms of R and D in particular.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.


M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole sur le projet de loi C-42, auquel nous travaillons depuis longtemps afin de s'occuper de ce que des députés d'en face ont qualifié à raison de plus grande menace à la santé publique au pays.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, it is indeed a pleasure to speak today to Bill C-42, a bill that we have been working on for a long time to try to address what members from across the way have said is the single greatest threat to public health in this country. They are quite correct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous travaillons depuis maintenant ->

Date index: 2023-10-31
w