Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel les états-unis seront bientôt confrontés » (Français → Anglais) :

Nos principaux clients sur le marché mondial sont aux prises avec des défis considérables — qu'on pense à la tourmente économique qui sévit en Europe ou au précipice budgétaire auquel les États-Unis seront bientôt confrontés —, et ces bouleversements auront des retombées sur notre économie.

From the ongoing economic turmoil in Europe to the impending fiscal cliff in the United States, the challenges our biggest customers in the global marketplace face are very real and our economy will be impacted, depending on their outcomes.


Pour combler le retard européen dans ce domaine, l'Union soutient une action d'interconnexion des réseaux télématiques nationaux à des niveaux de capacité progressivement croissants : 34 Mbits/s, 155 Mbits/s aujourd'hui, bientôt 622 Mbits/s, l'objectif final étant d'atteindre l'ordre de grandeur du Gbits/s, niveau auquel opèrent déjà certaines liaisons aux Etats-Unis.

To reduce the disparities in Europe in this area the Union is supporting an interconnection project of national telematics networks at progressively larger capacity levels: 34 Mbits/s, 155 Mbits/s now, and soon 622 Mbits/s, the ultimate objective being to achieve the order of magnitude of Gbits/s, at which some connections already operate in the United States.


Pour empiéter un peu sur ce que pourraient être vos recommandations, je dirais que nous posons ici la question du défi auquel les États-Unis et ses alliés sont confrontés non pas sous la forme d'une opposition Islam-Occident, mais plutôt sous la forme d'une opposition entre gouvernements autocratiques et gouvernements démocratiques.

If I can tap into our recommendations a little bit, we pose the challenge faced by the United States and the rest of our allies face not as one between Islam and the west, but one between authoritarianism and democratic governance.


- La Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées (la Convention des Nations Unies), premier instrument juridiquement contraignant dans le domaine des droits de l’homme auquel sont parties l’Union européenne et ses États membres, s’appliquera bientôt dans toute l’Union[4].

· The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (the UN Convention), the first legally-binding international human rights instrument to which the EU and its Member States are parties, will soon apply throughout the EU [4].


Je me réjouis par conséquent de l’adoption de ce rapport et j’espère que les États membres seront bientôt en mesure d’accroître les aides accordées aux pêcheurs et que l’Union européenne, par l’intermédiaire du Fonds européen pour la pêche (FEP), augmentera ses subventions destinées à améliorer et moderniser les navires et les équipements, et créera un fonds auquel les PME pourront faire appel lorsqu’elles rencontrent des difficultés.

I therefore welcome the adoption of this report and hope that the Member States will soon be able to increase aid for fishers, and that the European Union, through the European Fisheries Fund (EFF), will increase its subsidies aimed at improving and modernising vessels and equipment, and will create a fund to which SMEs can turn if they are in trouble.


Les États-Unis seront bientôt dirigés par une nouvelle administration.

Soon there will be a new administration in the United States.


Les États-Unis seront bientôt dirigés par une nouvelle administration.

Soon there will be a new administration in the United States.


M. Scott Reid (Lanark—Carleton, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les échanges commerciaux de 1,9 milliard de dollars par jour que nous avons avec les États-Unis seront bientôt touchés par le préavis de 24 heures qui sera exigé avant que les marchandises puissent passer la frontière.

Mr. Scott Reid (Lanark—Carleton, Canadian Alliance): Mr. Speaker, $1.9 billion a day in commercial trade with the United States will soon be subject to a requirement for 24 hours advance notice before crossing the border.


J'ai parlé des cinq États dotés d'armes nucléaires, dont la Russie, les États-Unis, la France, la Chine et le Royaume-Uni, et des trois États qui seront bientôt dotés d'armes nucléaires, soit Israël, l'Inde et le Pakistan.

I mentioned the five nuclear weapons states, Russia, the U.S., France, China and the United Kingdom, and the three near nuclear states, Israel, India and Pakistan.


De plus, étant donné que les propositions de réforme de la PAC seront publiées cette année (juin/juillet), les Etats-Unis disposeront bientôt de la nouvelle approche proposée pour le secteur des graines oléagineuses.

Furthermore given that the CAP reform proposals will be published this year (June/July) the US will soon have evidence of the new approach proposed for the oilseeds sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel les états-unis seront bientôt confrontés ->

Date index: 2024-10-19
w