Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel les intéressés pourraient sortir » (Français → Anglais) :

Il convient de fixer le revenu minimum à un niveau qui permette d’assurer un niveau de vie décent et qui encourage les gens à travailler et de veiller à ce que le revenu minimum ne soit pas un piège, mais à ce qu’il fasse, au contraire, office de tremplin grâce auquel les intéressés pourraient sortir de la pauvreté.

Minimum income should be high enough to provide a decent standard of living, and motivate people to work, but not be a trap. At the same time, they should act as a springboard to lift people out of poverty.


C'est un sujet auquel s'intéressent de très près, je crois, les Canadiens d'un bout à l'autre du pays, d'un aéroport à l'autre puisque, bien sûr, leur propre viabilité et leur stabilité financière pourraient être remises en question, selon la décision de la compagnie aérienne, de l'industrie aérienne et de notre gouvernement à ce sujet.

This is an issue I think Canadians from coast to coast to coast, from airport to airport to airport, are following very closely, because, of course, their own financial viability and stability could be put into question, depending on the decisions of this airline and the airline industry, and our government in this regard.


Son objectif consiste à mettre en rapport les chercheurs avec les secteurs industriels susceptibles de faire des applications de la recherche. Nous pensons que c'est un modèle auquel les instituts pourraient s'intéresser.

That's what is assumed to be a type of model the institutes would be interested in.


Ces initiatives pourraient prévoir des mesures de renforcement des capacités à l’appui de la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l’environnement et d’autres mesures nécessaires liées à la gestion durable des ressources naturelles et pourraient aussi constituer un programme auquel les États membres intéressés de l’UE pourraient participer.

These initiatives could provide for capacity-building measures to support implementation of multilateral environmental agreements and other necessary policies related to sustainable management of natural resources and could also provide a platform for interested EU Member States to become involved.


Au lieu de me charger moi-même de demander à une petite équipe de mettre sur le papier quelques idées et d'observer ensuite la réaction suscitée, nous avons cherché à élaborer un processus participatif grâce auquel les divers intéressés pourraient établir de concert l'orientation du futur système de dotation.

What we tried to do was develop a participative process where the various interests would together develop the direction for a future staffing system, rather than one where I or a small team would draft up some ideas and then see what kind of reaction we got.


Celle-ci aurait ainsi eu accès à un groupe de clients très intéressants sur le plan commercial, qu'il aurait autrement été difficile ou coûteux de joindre et auquel d'autres opérateurs privés ne pourraient accéder qu'en créant un réseau distinct.

This would have provided the joint venture company with access to a commercially attractive group of customers which are otherwise difficult or costly to reach and which would become available to other private operators only by establishing a separate network.


w