Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel le gouvernement semble très insensible » (Français → Anglais) :

Je pense que le rapport devait peut-être aller un peu plus loin dans la réponse à cette question en soutenant l’idée d’un paiement direct plus ciblé, contenant une plus grande incitation à développer un modèle d’agriculture plus durable et compétitif, et offrant la possibilité d’un ciblage des paiements sur les zones défavorisées – ce que l’on appelle le verdissement des paiements directs, auquel le commissaire me semble très favorable.

I believe that the report should perhaps have gone a little further in responding to that question by backing the idea of a more targeted direct payment, containing a major incentive to develop a more sustainable and competitive model of agriculture, and giving the possibility of a targeting of payments at LFA areas – the so-called greening of the direct payments, which I believe the Commissioner is very much favour of.


À partir du moment où on souhaite établir une Zone de libre-échange des Amériques, il m'apparaît fondamental—et je terminerai ainsi—de maintenir cet équilibre important entre liberté et sécurité, auquel le gouvernement semble très insensible étant donné ce projet de loi C-55.

If we want to establish a free trade zone for the Americas, it seems to be fundamental to me—and I will end on this—to maintain this important balance between freedom and security, something towards which this government seems very insensitive, given Bill C-55.


Le gouvernement semble très désireux de se racheter et de montrer sa bonne foi dans ce dossier. C'est pourquoi je dis à la vice-première ministre que l'une des choses que pourrait faire le gouvernement, ce serait de s'assurer que l'argent qui a été donné au Parti libéral par les agences de publicité en question soit remis aux Canadiens pour le travail qui a été fait au nom du Parti libéral.

The government seems anxious to redeem itself and to show us that it is dealing in good faith with this issue, so I say to the Deputy Prime Minister, one of the things that could be done is that the government could take steps to make sure that the money that was given to the Liberal Party by the ad agencies in question is given back to the Canadian public for the work that was done on behalf of the Liberal Party.


Le gouvernement semble relativement insensible au fait que le réseau français à Montréal et à Moncton soit en grève.

The government seems relatively unmoved by the fact that employees of the French network in Montreal and Moncton are on strike.


Il semble très peu probable que le gouvernement britannique accepte d'imposer un taux de TVA plein et entier de 17,5 % et d'augmenter de la sorte le prix des timbres de plusieurs pence et nous ne pensons pas qu'une telle politique serait dans l'intérêt des consommateurs".

It seems most unlikely that the UK Government will agree to impose VAT at the full 17.5% and so increase stamp prices by several pence and this is not a course of action that we consider would be in the customers’ best interests"


Cette démocratisation se doit également au développement de nouveaux mécanismes de coopération et de dialogue politique entre les vingt-sept, y compris sur des thèmes tels que la politique de sécurité et de défense, qui me semble très importante, le terrorisme - auquel je me référerai plus tard - ou encore la promotion des droits de l'homme.

Also by means of the implementation of new mechanisms for political dialogue and cooperation between the Twenty-seven, including issues such as security and defence policy, which I believe is very important, or terrorism – which I will refer to in a moment – or the promotion of human rights.


Je pense, Monsieur Varela, que la visite de M. Prodi - qui me semble très positive - a davantage inquiété le secteur qu'elle ne l'a apaisé, précisément au moment de la procédure auquel elle a lieu.

Mr Varela, I believe Mr Prodi’s visit – which I think was very positive – rather than reassuring the sector has made it more worried, precisely because of the moment in the process when it took place.


Le problème auquel le gouvernement est confronté devient très manifeste dans les régions qui, sous le régime Suharto, étaient utilisées, comme terres de migration pour faire face au problème de surpopulation et exploitées comme s'il s'agissait de territoires conquis.

The problem the government is struggling with is seen most clearly in the regions that were used as migration destinations owing to over-population, and that were also misused as conquered land.


Le gouvernement semble rester insensible à la situation de ces centaines de milliers de femmes pilier de famille, qui ont bien peu de chance de s'en sortir sans l'appui de l'État.

The government seems to remain insensitive to the plight of the hundreds of thousands of women who are the sole support of their family and who do not have a hope to make it without the government's help.


Je crois que le ministre est très naïf et que le gouvernement est très insensible de tourner ainsi le dos au Canada rural, en particulier au secteur agricole de l'Ouest, de l'Ontario et de l'Est.

I believe he is being very naive and that the government is being very cold-hearted in turning its back on rural Canada and particularly on the agricultural sector, both in the west, in Ontario and in the east.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel le gouvernement semble très insensible ->

Date index: 2022-10-01
w