Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement antiterrorisme
Arrangement contre le terrorisme
Disposition antiterroriste
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Journée européenne des victimes du terrorisme
Lutte contre le terrorisme
Mesure de lutte contre le terrorisme
Mécanisme de lutte contre le terrorisme
Recommandations spéciales
Répression du terrorisme
Soupçon de financement du terrorisme
Suspicion de financement du terrorisme
Terrorisme
Terrorisme de droite
Terrorisme fasciste
Terrorisme noir

Vertaling van "terrorisme auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

terrorism [ elimination of terrorism | Counter-terrorism(STW) ]


terrorisme de droite | terrorisme fasciste | terrorisme noir

black terrorism | fascist terrorism | right-wing terrorism


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme | Recommandations du GAFI contre le financement du terrorisme | Recommandations spéciales

Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering | Special Recommendations on Terrorist Financing | FATF Recommendations on Terrorist Financing | Special Recommendations


Terrorisme : Comité du Sénat sur le terrorisme et sécurité publique (spécial) [ Terrorisme ]

Terrorism: the report of the Senate Special Committee on Terrorism and the Public Safety [ Terrorism ]


disposition antiterroriste [ arrangement contre le terrorisme | mesure de lutte contre le terrorisme | mécanisme de lutte contre le terrorisme | arrangement antiterrorisme ]

counter-terrorism arrangement


soupçon de financement du terrorisme | suspicion de financement du terrorisme

suspicion of terrorist financing


Convention internationale des Nations Unies pour la répression du financement du terrorisme | Convention internationale de l'ONU pour la répression du financement du terrorisme

United Nations International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism | UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est clair également que le type de terrorisme auquel on a eu affaire lors des attentats du 11 septembre démontre non seulement la mondialisation du terrorisme, par son impact sur l'ensemble du système international, à travers la formation d'une coalition contre la terreur et l'engagement des hostilités en cours en Afghanistan, mais aussi, en partie, l'effet de la mondialisation des organisations terroristes.

It is also clear that the kind of terrorism we've seen in the September 11 attacks not only is showing the globalization of terrorism in its impact on the whole international system, with the formulation of a coalition against terror, the current fighting in Afghanistan itself, but also we see that it's partly the effect of the globalization of terrorist organization.


Le sénateur Murray a raison lorsqu'il dit que certains aspects de la Loi sur les mesures d'urgence ne conviennent pas au défi tout particulier du genre de terrorisme auquel nous sommes confrontés.

Senator Murray is quite correct that there may well be some features of the Emergencies Act that are inappropriate to the particular challenge of dealing with the kind of terrorism that we have experienced.


Le financement se révèle de plus en plus être un élément important du soutien apporté tant à l'action antiterroriste de l'UE qu'aux efforts engagés à cet effet par les États membres. Pour les actions menées au sein de l'Union, ce financement a été fourni par le programme général «Sécurité et protection des libertés», auquel est intégré le programme spécifique «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme et autres risques liés à la sécurité»[27]. Pour la période 2007-2013, un montant total de 745 millio ...[+++]

Increasingly, funding has proven to be an important part of supporting both the EU's policies to combat terrorism, and the efforts of the Member States. For actions within the EU, such funding has been provided by way of the programme Security and Safeguarding Liberties, which includes the specific programme for prevention, preparedness and consequence management of terrorism and other security-related risks and the programme for prevention of and fight against crime [27]. Over the period 2007-2013, a total amount of 745 million € has been made available to support policies to counter terrorism and organised crime.


Estimez-vous que le type de terrorisme auquel nous aurons à faire face sera vraisemblablement à l'intérieur des communautés musulmanes?

In your estimation, will the kind of terrorism we will be faced with likely come from within Muslim communities?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est un fait que le type de terrorisme auquel l’Europe a été habituée dans les années 60 et 70 a cédé la place à une nouvelle sorte de terrorisme qui affecte davantage de personnes et est beaucoup plus meurtrière et dangereuse.

It is a fact of life that the kind of terrorism to which Europe grew accustomed in the 1960s and 1970s has been replaced by a new kind of terrorism that affects many more people and is far more deadly and dangerous.


Je crois qu'il nous faut faire la distinction entre le type de terrorisme auquel se livre ben Laden et celui auquel a recours le groupe Hamas.

I think we need to make a distinction between the bin Laden brand of terrorism and the Hamas brand of terrorism.


Oui, c'est vrai, aucun acte terroriste n'est une bonne chose, mais le type de terrorisme auquel se livre ben Laden n'est pas le résultat d'une situation politique légitime.

Yes, no terrorism is good, but the bin Laden brand of terrorism does not have a legitimate political context within which it happens.


Dans son rapport quadriennal d’examen de la défense de février 2006, le département de la défense américain rapporte que parmi les principales puissances majeures et émergentes, la Chine est leur principal concurrent militaire potentiel, ajoute que le rythme auquel la Chine se constitue une puissance militaire met déjà en danger les équilibres militaires régionaux et poursuit : la politique américaine vise toujours à encourager la Chine à jouer un rôle pacifique et constructif dans la région Asie-Pacifique et à être un partenaire pour aborder les défis communs en matière de sécurité, notamment le ...[+++]

In its Quadrennial Defense Review Report from February 2006 the US Department of Defense reports that of the major and emerging powers, China has the greatest potential to compete militarily with the United States, adds that the pace and scope of China’s military build-up already puts regional military balances at risk, and states: “U.S. policy remains focussed on encouraging China to play a constructive, peaceful role in the Asia-Pacific region and to serve as a partner in addressing common security challenges, including terrorism, proliferation, narcotics and piracy”.


L'Union européenne doit réitérer le respect de toute confession religieuse et, dans un même temps, elle doit demander à toutes les confessions de condamner et d'exécrer les actes terroristes pour tracer une limite claire entre la société civile et libre de manifester toute religion et le terrorisme auquel doit être niée toute motivation religieuse.

The European Union must encourage respect for every religious faith and, at the same time, it must require all faiths to condemn and abhor terrorist acts, to make a clear distinction between civil society, which is free to practise any religion, and terrorism, which cannot claim to have any religious justification.


Depuis longtemps déjà, les services de renseignement des États membres combattent ensemble le terrorisme au sein du réseau informel appelé "Club de Berne", auquel adhèrent également d'autres pays européens.

The intelligence services of the Member States have co-operated in the fight against terrorism for considerable time within the informal framework of the so-called 'Club of Bern', where some other European countries participate as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme auquel ->

Date index: 2023-04-02
w