Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel l'honorable députée " (Frans → Engels) :

Nous essayons aussi d'avoir de bons échanges de vues et de diminuer les différences d'opinions entre le groupe de pays auquel l'honorable députée fait référence et les autres pays qui ont des points de vue différents.

We are also trying to have some good exchanges of views and to reduce the distance separating the opinions of the group of countries to which the hon. member referred from the other countries with their differing views.


Permettez à la Commission de rappeler à l’honorable députée que le projet de loi auquel elle fait référence - le projet de loi sur les structures illégales - n’a pas été signé par le président estonien et est par conséquent resté à l’état de projet.

Let the Commission remind the Honourable Member, that the bill to which the Honourable Member refers – the Illegal Structures Bill – was not signed by the President of Estonia and has not therefore become law.


La Commission est au courant du décès tragique par empoisonnement au monoxyde de carbone auquel l’honorable députée fait référence.

(EN) The Commission is aware of the tragic carbon monoxide poisoning case the Honourable Member refers to.


La Commission est au courant du décès tragique par empoisonnement au monoxyde de carbone auquel l’honorable députée fait référence.

(EN) The Commission is aware of the tragic carbon monoxide poisoning case the Honourable Member refers to.


La Commission a pris acte du document exposant la politique spatiale nationale des États-Unis, publié en octobre 2006, auquel fait référence l’honorable députée.

(EN) The Commission has taken note of the United States (US) National Space Policy document referred to by the Honourable Member which was published in October 2006.


Le Conseil n’est pas au fait du cas particulier auquel l’honorable députée fait allusion.

The Council is not aware of the particular case to which the honourable Member is alluding.


Cela pour dire que pour protéger l'avenir, il faut plutôt se tourner du côté des mesures actives, énergiques, plutôt que d'empêcher Terre-Neuve de se réorganiser. M. François Langlois (Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, le débat auquel donnait court la résolution no 12 dans cette Chambre relativement à la Condition 17 de l'union de Terre-Neuve au Canada a permis effectivement, comme le mentionnait l'honorable députée de Mercier lors de son intervention, de voir toutes les réticences qu'o ...[+++]

Mr. François Langlois (Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, the debate triggered by Resolution No. 12 in this House on term 17 of the Terms of Union of Newfoundland with Canada has, as the hon. member for Mercier said in her speech, brought to light all the misgivings we may have concerning constitutional change, particularly when it appears that a category of persons protected under the Constitution will find its rights diminished, if not done away with altogether, without its consent (1545) The question before us is not a partisan one, but a matter of analyzing the protection of categories of persons.


Mais, évidemment, le Québec est beaucoup plus évolué dans sa façon de voir les choses, et le consensus québécois auquel l'honorable députée réfère est bien connu.

However, Quebec is obviously much further ahead in its approach, and the consensus there, which the member referred to, is well known.


Mais parce que le consensus auquel l'honorable députée se réfère a été confirmé au Québec après ma réunion avec Mme Harel, à Québec, je crois qu'il est important que lorsque toutes les provinces du Canada s'assoiront à la table avec nous, on ait une offre qui reflète la réalité au Canada, au Québec évidemment, mais aussi ailleurs.

However, since the consensus the hon. member is referring to was confirmed in Quebec after my meeting with Mrs. Harel in Quebec City, I think it is important-once all the provinces are sitting down at the negotiating table with us-to have an offer reflecting the reality in Canada, in Quebec of course, but also elsewhere.


Nous serons très contents de donner ces informations à l'honorable députée, si elles sont disponibles, mais ce n'est pas la sorte de détail auquel on répond tout de suite, sans avis, dans cette Chambre.

We will be very pleased to provide her with that information if it is available, but this is not the kind of detailed question that can be immediately answered in the House, without previous notice.


w